Los Campesinos! — I Warned You: Do Not Make An Enemy Of Me 가사 및 번역
이 페이지에는 Los Campesinos!의 노래 "I Warned You: Do Not Make An Enemy Of Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
He grows out his stubble just so that he can
Scratch at the sunburn, the colour of my arm
Civilians read bibles behind glass windows
Is this what constitutes normal behaviour?
Got soul, got vision, got mind to leave here
You soon made an enemy of me
I warned you, don’t make an enemy of me
I’ll take your heart with such little commotion
By crippling disease or with deadly love potion
I’ll bind you and gag you and all’s well that ends, I suppose
Got a call, are we not interesting?
Fair to say we are not interesting at all
Broke down laughing and screaming for more
But if this changed your life, did you have one before?
And what have we got that is of any use?
Allegiance to team that we cannot pronounce
Image seared, dermis spread across tiled floor
A taste on the tongue that you and me both abhor
Got soul, got vision, got mind to leave here
You soon made an enemy of me
I warned you, don’t make an enemy of me
I’ll take your heart with such little commotion
By crippling disease or with deadly love potion
I’ll bind you and gag you and all’s well that ends, I suppose
Got a call, are we not interesting?
Fair to say we are not interesting at all
Broke down laughing and screaming for more
But if this changed your life, did you have one before?
가사 번역
그는 단지 그가 할 수 있도록 자신의 스텁을 성장
햇볕에 스크래치,내 팔의 색상
민간인은 유리 창문 뒤에 성경을 읽었습니다
이것이 정상적인 행동을 구성하는 것입니까?
영혼이 있고,비전이 있고,여길 떠나야 해요.
너는 곧 나를 적으로 만들었어
경고했잖아,내 적을 만들지 마
소란 피우면서 네 심장을 가져가겠다
마비 질병 또는 치명적인 사랑의 묘약
묶어서 재갈을 물리고 그럼 끝나
전화 받았어요,재미없죠?
공정 우리는 전혀 흥미 말할 수 없습니다
웃음과 더 비명 고장
그러나 이것이 당신의 삶을 변화 시키면,당신은 전에 하나를 가지고 있었습니까?
그리고 우리는 어떤 용도의 것을 가지고?
발음할 수 없는 팀에 충성
바둑판식 바닥에 퍼져 있는 바둑판식 이미지,진피
당신과 나 둘 다 싫어하는 혀에 대한 맛
영혼이 있고,비전이 있고,여길 떠나야 해요.
너는 곧 나를 적으로 만들었어
경고했잖아,내 적을 만들지 마
소란 피우면서 네 심장을 가져가겠다
마비 질병 또는 치명적인 사랑의 묘약
묶어서 재갈을 물리고 그럼 끝나
전화 받았어요,재미없죠?
공정 우리는 전혀 흥미 말할 수 없습니다
웃음과 더 비명 고장
그러나 이것이 당신의 삶을 변화 시키면,당신은 전에 하나를 가지고 있었습니까?