Los Campesinos! — Selling Rope (Swan Dive To Estuary) 가사 및 번역
이 페이지에는 Los Campesinos!의 노래 "Selling Rope (Swan Dive To Estuary)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
As I swan dive into the estuary, the birds do not flinch at my fall
They perch in the rafters, before, during, after: they do not notice me at all
As I float down into the estuary, wind cases my body in cool
I smell petrol fumes, see the smoke rise in plumes: the earth is one big
fireball
Anecdote, lie
My own alibi
I’ve been telling jokes
Piled notes high
My own alibi
I’ve been selling rope
As I break the film of the estuary, the seaweed submerges my form
No passing cars stop, not a single jaw drops, as my wallet and keys sink before.
A splash all I left in the world
Once held a magpie in the palm of my hand and the blood in our veins flowed
faster, as I’d planned
Got a heart full of love and a head full of more but a fist full of threads
from the seams
and I saw a smile in that beak.
Oh I was a bird right then, one day I will be again
I’ve been telling jokes while selling rope to you
There’s no ticker-tape, no golden gate
No carnival and no parade
Just one, one for sorrow
가사 번역
내가 강어귀로 뛰어들 때 새들은 내 가을에 움찔하지 않는다
그들은 서까래에 농어,전에,동안,후:그들은 전혀 나를 통지하지 않습니다
강어귀에 내려오면서 몸을 시원하게 바람을 피워
나는 깃털의 연기 상승을 참조,가솔린 연기 냄새:지구는 하나의 큰
불 덩어리
일화,거짓말
내 알리바이
나는 농담을 말하고있다
쌓인 노트 높은
내 알리바이
밧줄을 팔았어
나는 강어귀의 영화를 깰 때,해초는 내 형태를 잠수
내 지갑과 키 전에 침몰 없음 통과 자동차,하지 하나의 턱 방울을 중지하지 않습니다.
내가 세상에 남긴 스플래쉬
한 번 내 손의 손바닥에 까치를 개최하고 우리의 정맥에 피가 흘러
빨리,나는 계획했던 것처럼
사랑으로 가득 찬 마음과 머리가 더 가득 차 있지만 주먹으로 가득 찬 스레드
솔기에서
부리에서 미소를 봤어
오,나는 새이었다 바로 그때,어느 날 나는 다시 될 것입니다
당신에게 밧줄을 팔고있는 동안 나는 농담을 말하고있다
시세 테이프,골든 게이트 없음
카니발,퍼레이드 없음
슬픔에 대한 하나,하나