Los Chalchaleros — Nostalgias Santiagueñas 가사 및 번역

이 페이지에는 Los Chalchaleros의 노래 "Nostalgias Santiagueñas"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Cuando salí de Santiago
Todo el camino lloré
Lloré sin saber por qué;
Pero si les aseguro:
Que mi corazón es duro
Pero aquel día aflojé
Dejé aquel suelo querido
Y el rancho donde nací
Donde tan feliz viví
Alegremente cantando
En cambio hoy vivo llorando
Igualito que el crespín
Los años y las distancias
Jamás pudieron lograr
De mi memoria apartar;
Ni hacer que te eche al olvido:
¡ay mi Santiago querido
Yo añoro tu quebrachal!
Mañana, cuando me muera
Si alguien se acuerda de mi
Llévenme donde nací
Si quieren darme la gloria
Y toquen a mi memoria
La doble que canto aquí
En mis horas de tristeza
Siempre me pongo a pensar:
¿cómo pueden olvidar
Algunos de mis paisanos
Rancho, padre, madre, hermanos
Con tanta facilidad?
Santiagueño no ha de ser
El que obre de esa manera
Despreciar la chacarera
Por otra danza importada:
Eso es verla mancillada
A nuestra raza campera
La otra noche, a mis almohadas
Mojadas las encontré
Más ignoro si soñé
O es que despierto lloraba;
O en lontananza miraba
El rancho aquel que dejé
Tal vez en el camposanto
No haya un lugar para mí
Paisanos, voy a pedir
Que cuando llegue el momento
Tírenme en un campo abierto
Pero sí, donde nací

가사 번역

산티아고를 떠날 때
내가 울던 모든 길
나는 왜 모른 채 울었다;
하지만 장담하는데:
내 마음은 굳어
하지만 그 날 나는 완화
나는 사랑하는 그 바닥을 떠났다
내가 태어난 목장은
내가 행복하게 살았던곳
유쾌하게 노래
하지만 오늘은 울고 살고
그냥 뽕처럼
년 및 거리
그들은 결코 달성 할 수 없었다
내 기억에서 출발;
도 아니다 당신이 잊지:
친애하는 산티아고
퀘브라칼이 그리워!
내일,내가 죽을 때
누군가 나를 기억한다면
내가 태어난 곳으로 나를 데려가
내게 영광을 주고 싶다면
그리고 내 기억을 터치
내가 여기서 부르는 두 배
내 슬픔의 시간
나는 항상 생각하기 시작한다:
그들은 어떻게 잊을 수 있습니까
내 촌뜨기 중 일부
목장,아버지,어머니 형제
그래서 쉽게?
Santiagueño 있으면 안됩니다
그렇게 일하는 사람
농장을 경멸
또 다른 수입 춤으로:
그게 그녀를 얼룩이 진 것 같아.
우리 나라 레이스
다른 밤,내 베개에
나는 그들을 젖은 발견했다.
더 나는 꿈 경우 무시
또는 나는 울고 일어나나요;
또는 거리에 나는 보았다
내가 떠난 목장이요
캄포산토에서
난 갈 곳이 없어
촌놈들,물어볼게
그 때가 올 때
나를 열린 필드에 던져
하지만 그래,내가 태어난 곳