Los Chalchaleros — Santafesino De Veras 가사 및 번역

이 페이지에는 Los Chalchaleros의 노래 "Santafesino De Veras"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Santafesino nacido en los pajonales
donde viven los sauzales
la luz del carcarañá
Crecí como crece el peje
a orillas de esta rivera
santafesino de veras del río Carcarañá
Me llaman el caburé y a veces el Guaraní
por que soy de Santa fe que es el lugar donde nací
La polca y el chamamé
se han compuesto para mi cuando suena la acordeona
ahí salgo a relucir
Me mojan los aguaceros
me cortan las pajas bravas
me queman las sudestadas del río Carcaraña
Mi vida son estos pagos
que defienden los chajases
y oscurecen los biguases y aroma el jacarandá
Allí siempre quedaré la guitarra me dirá
y el recuerdo en la acordeona
para siempre quedará
La muerte me ha de llevar
cantando este chamamé
si muero será cantando mi amor por mi santa fé
La muerte me ha de llevar
cantando este chamamé
por que soy de santa fe que es el lugar donde nací

가사 번역

로스 파조날레스에서 태어난 산타페시노
사우잘레스가 사는 곳
카차라나의 빛
나는 페제가 자랄 때 자랐다
이 강 유역에
산타페시노 데 베라스 델 리오 카르카라나
그들은 나를 성난 자라고 부르며 때로는 과라니라고 부릅니다
내가 산타페 출신이기 때문에 내가 태어난 곳
폴카와 차마메
아코디언이 연주할 때 그들은 나를 위해 구성되었습니다
거기 나는 나와
샤워할 때 젖어
그들은 내 이마를 잘라
카라냐강 남쪽을 불태우고
내 인생은 이 대금 상환이야
누가 chajases 를 방어
그리고 컬러가 어두워지고 로즈 우드는 냄새가 났습니다
거기 나는 항상 기타를 말할 것이다 체재할 것이다
그리고 아코디언 메모리
그것은 영원히 남아있을 것입니다
죽음이 날 데려가야 해
이 차마메 노래
내가 죽으면 내 거룩한 믿음에 대한 나의 사랑을 노래 할 것입니다
죽음이 날 데려가야 해
이 차마메 노래
내가 산타페 출신이기 때문에 내가 태어난 곳