Los Invasores De Nuevo Leon — El Aguaje 가사 및 번역

이 페이지에는 Los Invasores De Nuevo Leon의 노래 "El Aguaje"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Que bonito que hermoso caballo,
Te lo compro Delfino Mendoza,
Le hace falta en sus lomos un gallo,
Con agallas entre otras cosas
Te lo cambio Cenobio Montero
Por lo que hay más hermoso en la vida
Las cabrillas también el lucero,
De coleada el «Cerro de la Silla»
Dejaremos que hablen nuestras armas,
Tú pondrás el terreno y la hora
Hace tiempo nos traemos ganas,
Pues que suene la vieja tambora
Te parece Cenobio Montero,
El aguaje a las 6 de la tarde
Si te mato, me caso de nuevo
Con tú viuda que habrá de adorarme
Ella nunca en la vida te quiso,
Me escogió porque yo soy más hombre,
Sabes bien que la miel no se hizo,
Pa los burros por ser orejones
A las 6 de la tarde cayeron,
Al aguaje 2 cuerpos sangrando,
Por rencillas muy viejas murieron,
Y el aguaje se ha ido secando

가사 번역

이 얼마나 아름다운 말.,
델피노 멘도자 사줄게,
그는 자신의 허리 고기에 수탉이 필요,
다른 것들 사이에 용기가 있습니다
세노비오 몬테로 바꿔줄게
그래서 삶에 더 아름다운 있다
또한,이 두 가지 방법도 있습니다.,
"세로데라신라"에서»
무기 얘기하게 놔두자,
이 땅과 시간을
오랫동안 기다려왔어요,
옛 탐보라 반지를 보자
세노비오 몬테로,
오후 6 시에 물
널 죽이면 또 결혼할 거야
당신의 미망인과 함께 나를 경배 할 사람
그녀는 결코 그녀의 삶에 당신을 원했다,
내가 더 남자니까 날 선택했어,
당신은 꿀이 만들어지지 않았다 것을 잘 알고,
귀가되는 당나귀
오후 6 시에 그들은 떨어졌다,
알 아구아제 2 몸 출혈,
아주 오래된 싸움을 위해 그들은 죽었다,
물도 마르고