Louis Bertignac — L'Arroseur Arrosé 가사 및 번역

이 페이지에는 Louis Bertignac의 노래 "L'Arroseur Arrosé"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Il n’y a pas que les fleurs qu’on arrose
Les lilas les marguerites, ou les roses
Il y a aussi les notaires, les banquiers
Les fonctionnaires ou les plombiers
Il faut même arroser le jardinier
Pour qu’il vienne arroser
Tout le monde arrose tout le monde
On va finir par se mouiller
Tout le monde arrose à la ronde
Il faut toujours faire briller
Mais moi y a personne qui m’arrose
Je suis l’arroseur arrosé
Pour avoir ma photo dans les journeaux
Pour que mon disque passe à la radio
Il faut que je passe à la caisse
Ils veulent tous bénéficier de mes largesses
Et bientôt pour aller pisser
Il va falloir arroser
Tout le monde arrose tout le monde
On va finir par se mouiller
Tout le monde arrose à la ronde
Il faut toujours faire briller
Mais moi y a personne qui m’arrose
Je suis l’arroseur arrosé
Heureusement pour les flics et les politiques
Nous avons l’arrosage automatique
Mais pour les voyous, la malandrins
Il faut hélas arroser à la main
Encore faut-il savoir arroser
Ne pas arroser à côté
Tout le monde arrose tout le monde
On va finir par se mouiller
Tout le monde arrose à la ronde
Il faut toujours faire briller
Mais moi y a personne qui m’arrose
Je suis l’arroseur arrosé

가사 번역

그것은 당신이 물 단지 꽃이 아니다
라일락 데이지 또는 장미
공증인들도 있어,은행가들
공무원 또는 배관공
이 물에도 정원사가 필요하다
그래서 그는 물 에 온다
모두 물 모두들
우리는 젖게 될 겁니다
모두가 주위에 뿌린다
항상 그것을 빛나
하지만 아무도 물을 주지 않아
내가 물 뿌리는 스프링클러
신문에 내 사진을 찍으려고
내 기록을 무전기로
계산대에 가야겠어요
다들 내 큰 은혜로 혜택을 받고 싶어해
그리고 곧 오줌
물 좀 마셔
모두 물 모두들
우리는 젖게 될 겁니다
모두가 주위에 뿌린다
항상 그것을 빛나
하지만 아무도 물을 주지 않아
내가 물 뿌리는 스프링클러
경찰과 정치인에 대한 행운
우리는 자동적인 급수 있습니다
그러나 깡패를 위해,불량배
불행하게도 그것은 손으로 물 할 필요가있다
아직도 물 하는 방법을 알 필요가 있다
옆집에 물 마시지 마
모두 물 모두들
우리는 젖게 될 겁니다
모두가 주위에 뿌린다
항상 그것을 빛나
하지만 아무도 물을 주지 않아
내가 물 뿌리는 스프링클러