Louis Capart — Marie-Jeanne-Gabrielle 가사 및 번역
이 페이지에는 Louis Capart의 노래 "Marie-Jeanne-Gabrielle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Marie-Jeanne-Gabrielle
Entre la mer et le ciel
Battu par tous les vents
Au raz de l’océan
Ton pays
S’est endormi
Sur de belles légendes
Illuminant son histoire
Gravées dans la mémoire
Des femmes qui attendent
Les marins
D'île de Sein
Raconte-nous l’enfant que tu étais
Courant du sable fin aux galets
Parle-nous de ces jeunes gens
Sautant les feux de la Saint-Jean
On pouvait croire au paradis
En ce pays
Chante-nous si tu t’en souviens
Pour passer le Raz de Sein
Le Cantique à Sainte-Marie
Qu’on ne chante qu’ici !
Marie-Jeanne-Gabrielle
Entre la mer et le ciel
Battu par tous les vents
Au raz de l’océan
Ton pays
S’est endormi
Sur de belles légendes
Illuminant son histoire
Gravées dans la mémoire
Des femmes qui attendent
Les marins
D'île de Sein
La peine et l’ennui, de l’automne à l'été
On ne vit qu’au rythme des marées
De la naissance au grand Sommeil
Règne le flambeau de la Vieille
On mêle la cannelle
Au parfum des chandelles
On dira pour embarrasser
La mort: «Joie aux Trépassés»
Car sur cette terre fidèle
Les âmes vont au ciel
Marie-Jeanne-Gabrielle
Entre la mer et le ciel
Battu par tous les vents
Au raz de l’océan
Ton pays
S’est endormi
Sur de belles légendes
Illuminant son histoire
Gravées dans la mémoire
Des femmes qui attendent
Les marins
D'île de Sein
Quand le jour s’achève au-dessus de la Grève
Sur la pierre écorchée de l'île
On croit voir au fond de la brume
Comme des feux qu’on allume
Ou la barque ensorcellée
Qui apparaît
Menaçante, elle vient jeter
La peur sur les naufragés
Et le noir habille la vie
Des femmes du pays
Marie-Jeanne-Gabrielle
Entre la mer et le ciel
Battu par tous les vents
Au raz de l’océan
Ton pays
S’est endormi
Sur de belles légendes
Illuminant son histoire
Gravées dans la mémoire
Des femmes qui attendent
Les marins
D'île de Sein
La vie a changé sur le court chemin
Du Néroth à Saint-Corentin
On ne reste plus très longtemps
Isolés du continent
Même les Anciens ne reviennent
Qu’au printemps
Et la mer a tourné le dos
Aux pêcheurs des temps nouveaux
Elle entraînera les marins
Loin de l'île de Sein
Marie-Jeanne-Gabrielle
Entre la mer et le ciel
Battu par tous les vents
Au raz de l’océan
Ton pays
S’est endormi
Il garde son histoire
Au plus profond des mémoires
Et l’on dit à Paris
Qu’il est beau le pays
Des marins
D'île de Sein
가사 번역
마리-쟌느-가브리엘
바다와 하늘 사이
모든 바람에 의해 구타
바다 바닥에서
귀하의 국가
잠 들었다
아름다운 전설에 대해
역사 조명
메모리에 새겨 져 있음
기다리는 여자
선원
유방 섬
당신이 있던 아이에게 말해주세요
미세 모래에서 자갈로 스트림
이 젊은 사람들에 대해 말해
세인트 존 화재 점프
당신은 천국을 믿을 수 있습니다
이 나라에서
당신이 기억하는 경우 우리에게 노래
유방 라즈 통과
성 마리아 노래
여기서 만 노래합시다!
마리-쟌느-가브리엘
바다와 하늘 사이
모든 바람에 의해 구타
바다 바닥에서
귀하의 국가
잠 들었다
아름다운 전설에 대해
역사 조명
메모리에 새겨 져 있음
기다리는 여자
선원
유방 섬
가을에서 여름에 문제와 지루함,
우리는 조수의 리듬에만 살고 있습니다
출생부터 위대한 수면에 이르기까지
옛날의 횃불을 지배
우리는 계피를 혼합
촛불의 향기와 함께
우리는 당황 말할 것이다
죽음:"출발에 기쁨»
이 충실한 땅에 대한
영혼은 천국으로 간다.
마리-쟌느-가브리엘
바다와 하늘 사이
모든 바람에 의해 구타
바다 바닥에서
귀하의 국가
잠 들었다
아름다운 전설에 대해
역사 조명
메모리에 새겨 져 있음
기다리는 여자
선원
유방 섬
하루가 스트라이크 위로 끝날 때
이 섬의 피부 돌로
안개 바닥에서
위에 빛 같이
또는 매력적인 보트
나타나는 사람
위협,그녀는 던져 온다
난파선에 대한 두려움
그리고 까만 복장 생활
이 나라의 여성
마리-쟌느-가브리엘
바다와 하늘 사이
모든 바람에 의해 구타
바다 바닥에서
귀하의 국가
잠 들었다
아름다운 전설에 대해
역사 조명
메모리에 새겨 져 있음
기다리는 여자
선원
유방 섬
인생은 짧은 길에 바뀌었다
네롯에서 생코렌틴까지
우리는 더 이상 오래 머물지 않습니다
대륙에서 분리
고대인들도 돌아오지 않아
만 봄
그리고 바다는 다시 돌렸다
새로운 시대의 어부에
그것은 선원을 훈련시킬 것입니다
세인 섬에서 멀리
마리-쟌느-가브리엘
바다와 하늘 사이
모든 바람에 의해 구타
바다 바닥에서
귀하의 국가
잠 들었다
그는 그의 이야기를 유지합니다
깊은 기억에서
그리고 그들은 파리에서 말한다
나라가 얼마나 아름다운지
선원
유방 섬