Louis Davids — Als Je Voor Een Dubbeltje Geboren Bent 가사 및 번역

이 페이지에는 Louis Davids의 노래 "Als Je Voor Een Dubbeltje Geboren Bent"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Er zijn mensen die geloven nimmer aan hun lot
Ploeteren en sappelen en sjouwen zich kapot
Ik zeg: «Mensen denk toch steeds bij alles wat je doet
Het komt altijd zoals het komen moet»
Refrain:
Als je voor een dubbeltje geboren bent
Bereik je nooit een kwartje
Of je Grieks, Latijn of twintig talen kent
Gerust, het leven tart je
Je verbeeldt je dat je aan de touwtjes trekt
Maar och, het leven smijt je heen en weer
Als je voor een dubbeltje geboren bent
Bereik je nooit een stuiver meer
Zelden vind je iemand die de zin van het leven kent
Je kunt zo gelukkig zijn als je tevreden bent
Waarom zoek je het geluk steeds in een ver verschiet
Het ligt vlak bij je en je ziet het niet
Refrain
Ja, zo is het. En al ga je nou op je hoofd staan zo blijft het. Als je
Voor een demi-tje in de wieg bent gelegd, dan zal je nooit een pels
Dragen. Dat is gek. En als je nou roggebroodkind bent, dan zal je je
Nooit in kaviaar verslikken. En doe nou maar geen moete meer, wees
Verstandig, want het blijft zo. Zo is het
Als je voor een dubbeltje geboren bent
Bereik je nooit een stuiver meer

가사 번역

그들의 운명을 믿지 않는 사람들도 있다
황삭 및 조정
나는"사람들은 항상 당신이하는 모든 것에 대해 생각합니다.
그것은 항상 예상대로 온다»
다루기 힘든:
당신이 한 푼도 태어난 경우
절대 분기 도달
그리스어,라틴어 또는 20 개 언어를 알고 있는지 여부
안심,인생은 당신을 무시
당신은 당신이 줄을 당기고 상상하고 있습니다.
하지만 인생은 앞뒤로 당신을 던졌습니다
당신이 한 푼도 태어난 경우
당신은 니켈에 도달하지 않습니다.
거의 당신은 삶의 의미를 아는 사람을 찾을 수 없습니다
당신이 행복 할 때 당신은 너무 행복 할 수 있습니다
왜 당신은 미래에 행복을 찾고 계속 할
바로 당신 옆에 있고 당신은 그것을 볼 수 없습니다.
다루기 힘든
그래,맞아. 그리고 네가 머리위에 서 있더라도,계속 그렇게 될거야. 만약 당신이
데미티에가 요람에 빠지면
착용. 그건 미친 짓이야. 그리고 당신이 호밀 아이 인 경우에,당신은 일 것입니다
캐비어엔 질식하지 마 더 이상 이러지마
현명한,그것은 그런 식으로 남아 있기 때문에. 그래,맞아.
당신이 한 푼도 태어난 경우
당신은 니켈에 도달하지 않습니다.