Luca Carboni — Chicchi Di Grano 가사 및 번역

이 페이지에는 Luca Carboni의 노래 "Chicchi Di Grano"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ra ra ra ra ra ra ra ra ra
Canticchiavi sempre «ra ra ra ra ra»
e mi stavi sempre vicino vicino
dicevi dai… dai che facciamo un bambino
mi piaci cosìnon cambiare mai
E stavamo in silenzio anche per ore
dopo avere giocato tra le lenzuola
bianchi e distesi nel buio… i nostri corpi
Mentre le anime unite… andavano su Poi come foglie d’autunno…
Un colpo di vento ci ha portati via
Come chicchi di grano
una mano ci ha presi e ci ha buttati lontano…
Ra ra ra ra ra ra ra ra ra
Che strana la vita che cos'èl'amore
tu adesso ci credi o non ci credi più
e in un minuto quante cose si possono fare
un minuto, un minuto… quanto puòdurare…
Cosìogni tanto mi chiedo… dove sarai adesso
Con chi ridi contenta
chi non deve cambiare
da quale corpo il corpo… s'èfatto imbrogliare
Dentro a quale silenzio… vi lasciate morire
Poi come foglie d’autunno
un colpo di vento ci spazza via
Come chicchi di grano
buttati per caso in un campo cresciamo
Magari forse ci amiamo
Ma poi ci scontriamo e non ci si incontra più…

가사 번역

라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라
당신은 항상"라 라 라 라 라 라 흥얼했다»
넌 항상 나랑 가까웠어
어서 오라고 했잖아.. 아기를 갖자
난 당신이 그렇게 변경 결코 좋아
그리고 우리는 몇 시간 동안 침묵했다
시트 사이에 재생 후
흰색과 어둠 속에서 거짓말... 우리 몸
연합 영혼 동안... 가을처럼 올라가서…
바람의 돌풍은 우리를 멀리했다
밀 곡물로
한 손으로 우리를 데리고 우리를 멀리 던졌다…
라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라
어떤 이상한 삶 사랑은 무엇인가
당신은 지금 그것을 믿거나 더 이상 그것을 믿지 않습니다
그리고 몇 분 안에 얼마나 많은 일을 할 수 있습니까
1 분 1 분.. 얼마나 오래 지속될 수 있습니까…
그래서 나는 당신이 지금 어디에 있을지 궁금해.
누구와 함께 당신은 행복 웃음
누가 변경할 수 없습니다
어떤 몸에서 몸... 바람 피웠다.
어떤 침묵... 넌 스스로 죽게 내버려뒀어
다음 단풍 같이
바람의 돌풍은 우리를 멀리 불면
밀 곡물로
우리가 성장하는 분야에서 우연히 자신을 던져
어쩌면 서로 사랑할지도 몰라
그러나 우리는 충돌하고 우리는 더 이상 만나지 않습니다…