Luca Carboni — Dentro Le Scarpe 가사 및 번역

이 페이지에는 Luca Carboni의 노래 "Dentro Le Scarpe"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Cielo nero e nuvola lo sa che il vento soffiera', per lei
per una pioggia da mandare giu'
due gocce ancora su, c’e' lei
ha gli occhi
che non vorrei soffiarti mai
ma devo mandarti via
lo sai
dentro le scarpe, dentro una malattia
in quella nave la', che il mare si porta via, davvero
sulla finestra, sopra la ferrovia
dentro una donna stanca, di un uomo,
di una poesia, di un fiore
un treno parte e saluta senza allegria
quelli che stanno la'… e non sanno che piovera'.
Dai, dimmi se vuoi, se vorrai
piangere un po', bagnare quegli occhi che hai
se vorrai ridere un po', di me dei miei guai
se vorrai dentro me scoprire perche'
ho un cuore che batte, che soffia piu' forte perche'
vorrai, se vorrai, se vorrai, se vorrai…
guarda che e' tardi e dopo non ce la fai
corri sulla citta' a dire che piovera' domani.
Ma prima di andare dimmi la verita',
dimmi che ti vedro' sopra l’arcobaleno…
Dai dimmi se vuoi, se vorrai piangere un po',
bagnare quegli occhi che hai, che vorrai, ridere un po'
di me dei miei guai
che vorrai, dentro di me, scoprire perche'
un cuore che soffia
che batte piu' forte
nel petto per te…
se vorrai, se vorrai, se vorrai…
Dai, dimmi che vuoi…

가사 번역

검은 하늘과 구름은 바람이 그녀를 위해 날려 버릴 것을 알고 있습니다
비가 내려올 때까지
2 방울 떨어졌어
그는 눈을 가지고
널 날려버리진 않을 거라고
하지만 널 멀리 보내야 해
너도 알잖아
신발 내부,질병 내부
저기 저 배에서 바다가 떠나요
창문 위에 철도
한 사람의 피곤 한 여자 내부,
시 한 장,꽃 한 장
기차 나뭇잎과 기쁨없이 접견
거기 서서 눈치채지 못하는 놈들은 비가 올 거야
어서,원한다면 말해
조금 울어,당신이 가지고있는 그 눈을 젖은
내 문제에 대해 조금 웃고싶다면
왜 내 안에 있는지 알고 싶다면
심장이 뛰는 게 더 힘들어
만약 당신이,만약 당신이 것입니다,만약 당신이 것입니다,만약 당신이 것입니다…
늦어서 못 가
도시로 가서 내일 비가 온다고 해
하지만 가기 전에 진실을 말해줘,
무지개 너머에서 보자…
울고싶으면 말해,
당신이 가지고 그 눈을 젖은,당신이 원하는 것을,조금 웃음
내 문제의 나
당신이 원하는 것을,내 안에,왜 알아
가슴이 불면
그것은 더 세게 친다
당신을 위해 가슴…
당신이 원하는 경우에,당신이 원하는 경우에,당신이 원하는 경우에…
어서,원하는 걸 말해…