Luca Napolitano — Amarsi un po' 가사 및 번역
이 페이지에는 Luca Napolitano의 노래 "Amarsi un po'"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Due occhi da bambina,
il trucco da signorina,
i tacchi da signora
e un'ora in più per restare con lui
Quel coltivare il cuore,
per coltivare amore
e il primo bacio che ti porta via,
che ti porta con lui.
Prendimi, prendimi
amarsi un po'
liberi brividi incancellabili
sentimi, sentimi
sentirsi un po'
Prendimi e portami al centro del mare..
L'amore è come il sale,
il sale di questo mare.
Cosa farebbe il mare senza sale,
senza cuore, senza amore,
senza un fiore come te!
Con due occhi da bambina,
il trucco da signorina,
e un brivido nel cuore,
che cresce di emozioni,
che nasce al primo amore,
il primo grande amore
Prendimi, prendimi
amarsi un po'
liberi brividi incancellabili
sentimi, sentimi
sentirsi un po'
prendimi e portami al centro del mare..
Prendimi, prendimi
amarsi un pò
giochi impossibili,
segni indelebili,
liberi brividi al centro del mare con te..
E settembre arriverà, per dividerci.
Puntualmente svaniranno gli occhi tuoi.
Un inverno senza mai vedersi
è inutile spiegarlo al cuore
con le rapide che portano da te!
Prendimi, prendimi
amarsi un pò
liberi brividi incancellabili
sentimi, sentimi
sentirsi un po'
prendimi e portami al centro del mare..
Incancellabili..
Prendimi, prendimi
sentirsi un po'
prendimi e portami al centro del mare..
Amarsi un po'
가사 번역
두 소녀의 눈,레이디 메이크업,레이디의 발 뒤꿈치 여분의 시간을 그와 함께하는 육성의 중심,사랑 육성하고 첫 번째 키스를 당신을 멀리,당신이 그와 함께.
을,나를 사랑은 작은 무료로 무한 오 한 감정,감정을 작은 느낌을 내게 무슨 일이 있었는지 물어 보았을 중심지다..
사랑은 소금,이 바다의 소금 같다.
바다가 소금도,심장도,사랑도,너 같은 꽃도 없이 뭘 할 수 있을까!
두 눈으로 아이 메이크업으로 젊은 여성,그리고 스릴 중심에서 성장하는 감정은 태어난 첫 사랑,첫 번째로 큰 사랑을,나를 사랑한'작은 무료로 무한 오 한 감정,감정을 느끼 작은'가 나에게 무슨 일이 있었는지 물어 보았을 중심지다..
을,나를 사랑은 작은 불가능한 게임,지울 수없는 흔적,무료 오한의 중앙에 바다로 당신입니다..
그리고 9 월 우리를 분할,올 것이다.
당신의 눈은 제 시간에 사라질 것입니다.
서로를 보지 않고 겨울은 그들이 당신에게 가져 오는 급류와 함께 심장에 그것을 설명 할 쓸모가 없다!
을,나를 사랑은 작은 무료로 무한 오 한 감정,감정을 느끼 작은'가 나에게 무슨 일이 있었는지 물어 보았을 중심지다..
지울 수 없습니다..
날 데려가줘,날 좀 데려가서 해변으로 데려가줘.
서로 사랑 조금