Luce Dufault — Chanson pour Anna 가사 및 번역
이 페이지에는 Luce Dufault의 노래 "Chanson pour Anna"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’avais peur et les fleurs se fanaient sur les murs
La nuit aprs la nuit o tout tait si dur
Quelques mots dans un rve que je revis toujours
Si je meur je te promet je t’envois de l’amour
Notre enfance ettoufer dessous les escaliers
ton rire corcher aux marches des greniers
P’tites vies p’tits riens qu’on nous vollais pourtant
P’tite soeur tu savais que l’on oublierais pas
Anna, c’tait l’hiver je crois
Anna, les chiens les bruits de nos pas
Anna, j’ai peur le train s’en va Anna, te souviens-tu de moi
Des loups hors des fort j’tait colle a toi
Et la brume s’est leve et tu n’tait plus l
P’tite soeur souviens-toi je savais pleurer
La nuit aprs la nuit o je ne t’ai plus trouv
J’ai refais mille fois ce rve et ce vieux pass
P’tite soeur this-moi je j’ai rver
this-moi qu’il n’y a pas de nuits aprs la nuit
j’dirai que c’est vrai j’dirai comme tu this
Chanson d’une petite fille emmure dans mon rve
P’tite soeur ou personne, vielle image ou chimre
Anna depuis l’enfance je n’ai fait que rver
Ton nom est le sel de tous mes encriers
Anna, les hivers sont moins froid
Anna, les chiens ne sont plus l Les trains ne me font plus peur tu vois
Anna je t’aime, (bis)
Ne m’oubli pas!
가사 번역
나는 무서웠고,꽃 벽에 머 금고
밤마다 모든 것이 너무 어려웠을 때
나는 항상 다시 방문 rve 에서 몇 마디
만약 내가 죽는다면 나는 너에게 사랑을 보낼거야.
우리의 어린 시절과 계단 아래에서 벗어남
다락 의 단계에 당신의 웃음 코처
우리가 아직 발리스인 줄 아는 백성들이 삽니다
우리가 결코 잊지 못할 줄 알았던 여동생
안나,겨울이었어
안나,개들이 우리 발걸음 소리
안나,기차가 안나를 떠나는 것 같아
늑대들이 요새에서 나와
안개가 자랐고 넌 더 이상 거기 없었어
여동생 기억 나는 울 방법을 알고
밤낮으로 널 다시는 못 찾았어
나는이 rve 를 다시 설정하고,이 오래 천 번 통과
여동생이-나는 rver 가
이-나는 밤 후 밤이 없다는 것을
나는 당신 같은 말을이 사실 말할 것이다
의 노래 작은 소녀 임무어에서 내 rve
여동생이나 사람,오래된 이미지 또는 침팬지
애나 어릴 때부터 나는 단지 rver 를했습니다
네 이름은 내 잉크의 소금이야
안나,겨울은 덜 추워
애나,개들은 이제 더이상 날 겁주지 않아
안나,사랑해(비스)
날 잊지 마!