Luciano Pavarotti — Puccini: La Bohème / Act 1 - "O soave fanciulla" 가사 및 번역
이 페이지에는 Luciano Pavarotti의 노래 "Puccini: La Bohème / Act 1 - "O soave fanciulla""의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
RODOLFO
O soave fanciulla, o dolce viso
di mite circonfuso alba lunar,
in te ravviso il sogno
ch’io vorrei sempre sognar!
MIMI
(Ah, tu sol comandi, amor!)
Fremon nell’anima dolcezze estreme,
ecc Nel baccio freme amor!
(oh come dolci scendono le sue
lusinghe al cor… Tu sol comandi, amor!)
No, per pieta! Sei mia! V’aspettan gli amici…
Gia mi mandi via? Vorrei dir… ma non osso,
Di. Se venissi con voi? Che? Mimi!
Sarebbe cosi dolce restar qui. C’e freddo fuori. v Vi staro vicina! E al ritorno? Curioso!
Dammi il braccio, o mia piccina…
Obbedisco, signor! Che m’ami…di'…lo t’amo.
RODOLFO e MIMI
Amor! Amor! Amor!
SYNOPSES
Mimi and Rodolfo are getting acquainted fast. Outside, Rodolfos' friends call
him to join them. He would rather stay with Mimi, but she shyly suggests they
all go out together. «Tell me you love me,"he pleads. She holds back, at first,
but as this duet ends, they sing together for the first time, and their first
word is «Love.»
ENGLISH TRANSLATION
RODOLFO
Oh! sweet little lady! Oh, sweetest vision,
with moonlight bathing your pretty face!
The dream that I see in you is the dream I’ll always dream!
MIMI
(Oh, you rule alone, Love!)
Deep in my soul trembles the deepest of passions, etc.
Our kisses shudder with love!
(How gently now his words of praise make their way
into my heart… You rule alone, oh love!)
No, I beg you! You’re mine now! Your friends are still waiting.
So soon must I leave you? I would like… I can’t say it…
Speak! What if I went along? What? Mimi!
How sweet instead to stay behind here. It’s freezing outside.
I’d be right beside you! What about later? Who knows, sir?
Take my arm, my dear young lady… As you say, my dear sir…
Do you love me, say! I certainly do.
RODOLFO and MIMI
Love! Love! Love!
가사 번역
RODOLFO
오소브 팬시울라,돌체비소
디 진드기 시콘푸소 알바 음력,
테 라비조 일 소고
치오 보레이 셈프레 소나르!
미미
(아,투 솔 코만디,아모르!)
나넬아니마 프레몬 돌체즈 에스트레메,
국제교류회의원
(오 돌치 스켄도노 르 슈 올
루징허 알 코르...투 솔 코만디,아모르!)
안돼,피에타! 세이 미아! 벳탄 글리 아미치…
지아 미 만디 비아? 보레 디르...마 논 오소,
디. 세 베니시 콘 보이? 체? 미미!
사레베 코스 돌체 레스타 키 프레도 후오리예요 비 비 스타로 비시나! 그리고 알 리토르노? 호기심!
담미일 브라치오,오미아피치나…
Obbedisco,signor! '체마미','디','로타모'
RODOLFO e 미미
아모르! 아모르! 아모르!
개요
미미와 로돌포가 금방 친해지고 있어 외부,로돌포스의 친구 전화
그와 함께 하려고 미미와 있는 게 낫겠지만
모두 함께 외출. "당신이 나를 사랑 말해,"그는 간청. 그녀는 처음에 다시 개최,
이 듀엣이 종료하지만,그들은 처음으로 함께 노래하고,첫 번째
단어는"사랑"입니다.»
영어 번역
RODOLFO
오! 귀여운 아가씨! 오,달콤한 비전,
달빛으로 예쁜 얼굴을 입욕!
내가 널 보는 꿈은 언제나 꿈이야!
미미
(아,당신은 혼자 규칙,사랑!)
내 영혼에 깊은 열정이 떨린다.
우리의 키스는 사랑 전율!
(얼마나 부드럽게 지금 칭찬의 그의 말은 그들의 방법을
내 마음 속으로...)
아니,내가 당신을 구걸! 넌 이제 내 거야! 친구들은 여전히 기다리고 있습니다.
그래서 곧 떠나야 하나요? 나는 그것을 말할 수 없다…
말해봐! 내가 같이 가면 어쩌지? 뭐?뭐? 미미!
얼마나 달콤한 대신 여기에 머물 수 있습니다. 밖이 추워
바로 옆에 있을게! 나중에 어때? 누가 선생님,알아?
제 팔을 잡으세요 아가씨 말씀대로…
당신은 말,저를 사랑합니까! 나는 확실히 않습니다.
로돌포와 미미
사랑! 사랑! 사랑!