Lucienne Delyle — Prière à Zumba 가사 및 번역
이 페이지에는 Lucienne Delyle의 노래 "Prière à Zumba"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dans la forêt on entend le tam-tam de partout
On entend le grand vent qui caresse en rêvant les bambous
Sous la grande idole rouge
On voit là-bas une forme qui bouge
Et dit tout bas un chant mystérieux
Un chant très doux, ou ou ou ou ou
Zumba, Zumba, écoute-moi
Exauce enfin ma prière et ramène-moi
Vers celui que la rivière un jour emporta
Zumba, Zumba, tourne vers moi
Tes grands yeux pleins de lumière
Et ramène-moi dans ses bras
Zumba Zumba
A ce moment la tornade a surgi tout à coup
La tornade a couvert le tam-tam et couché les bambous
Et la grande idole rouge aux yeux luisants
La grande idole rouge en s'écrasant
Emporta dans les flots le chant si doux ou ou ou ou
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ainsi fini la prière un soir à Zumba
A présent dans la rivière un corps se débat
Zumba, Zumba, ah ah ah ah ah
Ainsi finit la prière un soir à Zumba
A Zumba, à Zumba, à Zumba
Ainsi finit la prière un soir à Zumba
A Zumba, à Zumba, à Zumba
가사 번역
숲 속에서 우리는 모든 곳에서 탐-탐을들을 수 있습니다
당신은 뱀을 꿈꾸는 동안 애무 큰 바람을들을 수 있습니다
빅 레드 아이돌 아래
우리는 거기에 움직이는 모양을 참조하십시오
그리고 신비한 노래 아래로 모든 것을 말한다
매우 부드러운 노래,또는 또는 또는 또는 또는
줌바,줌바,내 말 들어
마침내 내 기도를 듣고 나를 다시 데려오라.
그에게 강은 한 번 멀리 수행
줌바,줌바.
빛이 가득 당신의 큰 눈
그리고 그의 품에 나를 다시 가져 가라
줌바 줌바
이 순간 토네이도가 갑자기 발생했습니다
토네이도는 탐탐을 덮고 뱀을 놓았다
그리고 빛나는 눈을 가진 큰 빨간 아이돌
큰 빨간 아이돌 충돌
파도에 너무 달콤한 또는 또는 또는 또는 노래를 수행
아 아 아 아 아 아 아 아 아 아
어느날 저녁 줌바에서 기도를 끝냈다
지금 강에서 몸 투쟁
줌바,줌바,아 아 아 아
따라서 줌바에서 어느 날 저녁 기도 종료
줌바,줌바,줌바
따라서 줌바에서 어느 날 저녁 기도 종료
줌바,줌바,줌바