Lucio Battisti — Prendila così 가사 및 번역
이 페이지에는 Lucio Battisti의 노래 "Prendila così"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Prendila così
Non possiamo farne un dramma
Conoscevi già hai detto i problemi miei di donna
Certo che lo so
Certo che lo so
Non ti preoccupare tanto avrò da lavorare
Forse è tardi e rincasare vuoi
No che non vorrei
Io sto bene in questo posto
No che non vorrei
Questa sera è ancora presto
Ma che sciocca sei
Ma che sciocca sei
A parlar di rughe
A parlar di vecchie streghe
Meno bella certo non sarai
E siccome è facile incontrarsi anche in una grande città
E tu sai che io potrei purtroppo non esser più solo
Cerca di evitare tutti i posti che frequento e che conosci anche tu
Nasce l’esigenza di sfuggirsi per non ferirsi di più
Lasciami giù qui è la solita prudenza
Loro senza me mi hai detto è un problema di coscienza
Certo che lo so
Certo che lo so
Non ti preoccupare tanto avrò da lavorare
Ora è tardi e rincasare vuoi
No che non vorrei
Io sto bene in questo posto
No che non vorrei
Dopo corro e faccio presto…
…meno bella certo non sarai
E siccome è facile incontrarsi anche in una grande città
E tu sai che io potrei purtroppo non esser più solo
Cerca di evitare tutti i posti che frequento e che conosci anche tu
Nasce l’esigenza di sfuggirsi per non ferirsi di più
Prendila così…
가사 번역
이렇게 받아들여
이런 드라마를 만들 순 없어
당신은 이미 당신이 내 여자 문제를 말했다 알고
물론 나는 알고있다.
물론 나는 알고있다.
걱정 마,일해야 돼
어쩌면 늦어서 집에 가고 싶을지도 몰라
아니,안 할 거야
난 여기 있어도 돼
아니,안 할 거야
오늘 밤은 아직 이르다
바보 같으니라고
바보 같으니라고
주름에 대해 말하기
옛 마녀 이야기
물론 덜 아름다운 당신은 수 없습니다
그리고 그것은 심지어 큰 도시에서 쉽게 만날 수 있기 때문에
그리고 당신은 내가 불행하게도 더 이상 혼자가 될 수 없다는 것을 알고
내가 자주 그 모든 장소를 피하기 위해 시도하고 당신은 또한 알고
더 이상 다치지 않기 위해 탈출을 할 필요가 태어났습니다
여기 내려오게 해주십시오 평소 주의사항입니다
나없이 그들 당신은 나에게 양심의 문제가 말했다
물론 나는 알고있다.
물론 나는 알고있다.
걱정 마,일해야 돼
이제 늦었고 집에 가고 싶어
아니,안 할 거야
난 여기 있어도 돼
아니,안 할 거야
내가 달리고 빨리 끝내고…
... 물론 덜 아름다운 당신은 수 없습니다
그리고 그것은 심지어 큰 도시에서 쉽게 만날 수 있기 때문에
그리고 당신은 내가 불행하게도 더 이상 혼자가 될 수 없다는 것을 알고
내가 자주 그 모든 장소를 피하기 위해 시도하고 당신은 또한 알고
더 이상 다치지 않기 위해 탈출을 할 필요가 태어났습니다
이렇게 받아들여…