Lucio Battisti — Si, Viaggiare 가사 및 번역
이 페이지에는 Lucio Battisti의 노래 "Si, Viaggiare"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quel gran genio del mio amico
lui saprebbe cosa fare,
lui saprebbe come aggiustare
con un cacciavite in mano fa miracoli.
Ti regolerebbe il minimo
alzandolo un po'
e non picchieresti in testa
così forte no e potresti ripartire
certamente non volare
ma viaggiare.
Sì viaggiare
evitando le buche più dure,
senza per questo cadere nelle tue paure
gentilmente senza fumo con amore
dolcemente viaggiare
rallentare per poi accelerare
con un ritmo fluente di vita nel cuore
gentilmente senza strappi al motore.
E tornare a viaggiare
e di notte con i fari illuminare
chiaramente la strada per saper dove andare.
Con coraggio gentilmente, gentilmente
dolcemente viaggiare.
Quel gran genio del mio amico,
con le mani sporche d’olio
capirebbe molto meglio;
meglio certo di buttare, riparare
Pulirebbe forse il filtro
soffiandoci un po'
scinderesti poi la gente
quella chiara dalla no e potresti ripartire
certamente non volare ma viaggiare.
Si viaggiare…
가사 번역
내 친구의 그 위대한 천재
그는 무엇을 해야할지 알 것입니다,
그는 그것을 해결하는 방법을 알고 것입니다.
손에 드라이버로 그는 기적을 수행합니다.
그것은 당신에게 최소 설정 것
조금 올리기
그리고 당신은 머리를 치지 않을 것입니다
그래서 큰 소리로 더 당신은 다시 시작할 수 없습니다
확실히 비행 하지
그러나 여행.
예 여행
가장 단단한 구멍 피,
당신의 공포로 떨어지기 없이
사랑으로 부드럽게 무연
부드럽게 여행
느리게 한 다음 가속
심장이 흐르는 리듬으로
부드럽게 엔진에 찢어하지 않고.
그리고 여행으로 돌아 가기
그리고 헤드라이트를 가진 밤에 조명하십시오
어디로 가야할지 확실히 알 수 있는 방법이지
친절하게 용기로,친절하게
부드럽게 여행.
내 친구의 그 위대한 천재,
손에 더러운 기름
그는 훨씬 더 잘 이해할 것입니다;
수리,던져 더 나은 확인
어쩌면 필터를 청소할 것인가
우리를 조금 불고
사람들을 갈라놓으셨겠죠
아니오의 명확한 것 그리고 당신은 다시 시작할 수 있었다
확실히 비행 그러나 여행.
당신은 여행…