Lucio Battisti — Due mondi 가사 및 번역

이 페이지에는 Lucio Battisti의 노래 "Due mondi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

L'universo che respira
e sospinge la tua sfera
e la luce che ti sfiora
cosa vuoi?
Voglio te, una vita.
Far l'amore nelle vigne.
Cade l'acqua ma non mi spegne.
Voglio te.
Oltre il monte
c'è un gran ponte.
Una terra senza serra,
dove i frutti son di tutti.
Non lo sai?
Voglio te, una vita.
Far l'amore nelle vigne.
Cade l'acqua ma non mi spegne.
Voglio te.
è una vela la mia mente
prua verso l'altra gente
vento, magica corrente
quanto amore!
Voglio te, una vita.
Far l'amore nelle vigne.
Cade l'acqua ma non mi spegne.
Voglio te. Mio per sempre!
Ma tu non cambi mai.
Un braccio, che altro vuoi?
Un'ora me la dai.
L'amore è qualcosa di più
del vino, del sesso che tu
prendi e dai.
Sarei una cosa tua
amore, gelosia
amor di borghesia.
Da femmina latina a donna americana
non cambia molto... sai?
Voglio te, una vita. Voglio te.
è una vela la mia mente
prua verso l'altra gente.
Vento, magica corrente...

가사 번역

당신이 원하는 무엇을 호흡하고 당신의 구체 및 당신을 만지는 빛을 미는 우주?
난 널 원해,인생.
포도원에서 사랑을 만들기.
물도 떨어졌지만,안 꺼져요
네가 필요해
산 위에 큰 다리가 있습니다.
온실이 없는 땅,과일이 모두에게 속한 곳.
당신은 몰라?
난 널 원해,인생.
포도원에서 사랑을 만들기.
물도 떨어졌지만,안 꺼져요
네가 필요해
그것은 항해 다른 사람들이 바람을 향해 내 마음 활입니다,마법 현재 얼마나 많은 사랑!
난 널 원해,인생.
포도원에서 사랑을 만들기.
물도 떨어졌지만,안 꺼져요
네가 필요해 영원히 내!
하지만 넌 변하지 않아
한 팔,당신은 다른 무엇을 원하는가?
한 시간만 줘요
사랑은 와인보다 더 많은 것,당신이 가져가는 섹스.
나는 당신의 사랑,질투 부르주아 사랑이 될 것입니다.
라틴 여성에서 미국 여성에게 많은 변경되지 않습니다... 당신은 알아?
난 널 원해,인생. 네가 필요해
그것은 다른 사람들에게 내 마음을 앞으로 항해합니다.
바람,마술 현재...