Lucio Dalla — C'Era Un Ragazzo Che Come Me Amava I Beatles E I Rolling Stones 가사 및 번역
이 페이지에는 Lucio Dalla의 노래 "C'Era Un Ragazzo Che Come Me Amava I Beatles E I Rolling Stones"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
C’era un ragazzo
che come me amava i Beatles
e i Rolling Stones
girava il mondo,
veniva da gli Stati Uniti d’America.
Non era bello
ma accanto a s aveva mille donne se cantava «Help» e «Ticket to ride»
o «Lady Jane» o «Yesterday».
Cantava «Viva la libert»
ma ricevette una lettera,
la sua chitarra mi regal
fu richiamato in America.
Stop! coi Rolling Stones!
Stop! coi Beatles. Stop!
Gli han detto vai nel Vietnam
e spara ai Vietcong…
Ta ta ta ta ta…
C’era un ragazzo
che come me amava i Beatles
e i Rolling Stones
girava il mondo,
ma poi fin
a far la guerra nel Vietnam.
Capelli lunghi non porta pi,
non suona la chitarra ma uno strumento che sempre d la stessa nota ratatata.
Non ha pi amici, non ha pi fans,
vede la gente cadere gi:
nel suo paese non torner
adesso morto nel Vietnam.
Stop! coi Rolling Stones!
Stop! coi Beatles. Stop!
Nel petto un cuore pi non ha ma due medaglie o tre…
Ta ta ta ta ta…
가사 번역
한 소년이 있었다.
나 같은 비틀즈를 사랑
그리고 롤링 스톤
전 세계,
그는 미국에서 왔어요
좋지 않았어
그러나 그는"도움"과"타는 티켓"을 부른다면 수천 명의 여성이 있었다»
제인 부인 아니면 어제요
그녀는 노래"비바 라 리버트»
그러나 그는 편지를 받았다,
그의 기타 리갈 나
그는 미국에 회상했다.
멈춰!멈춰! 롤링 스톤!
멈춰!멈춰! 비틀즈와 함께. 멈춰!멈춰!
베트남에 가라고 했어요
그리고 비에르공을 쏴…
타 타 타 타 타…
한 소년이 있었다.
나 같은 비틀즈를 사랑
그리고 롤링 스톤
전 세계,
하지만 그때까지
베트남 전쟁이요
긴 머리는 더 많은 것을 가져오지 않습니다,
그는 항상 같은 ratatata 메모를 d 기타하지만 악기를 연주하지 않습니다.
그는 더 이상 친구,더 이상 팬이 없습니다,
그는 사람들이 이미 가을 본다:
당신의 국가에서 반환 하지 않습니다
베트남에서 죽었군
멈춰!멈춰! 롤링 스톤!
멈춰!멈춰! 비틀즈와 함께. 멈춰!멈춰!
가슴에 두 개의 메달 또는 세 개의 심장이 있습니다…
타 타 타 타 타…