Luis Alberto Spinetta — Organismo en el Aire 가사 및 번역
이 페이지에는 Luis Alberto Spinetta의 노래 "Organismo en el Aire"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sentado en la terraza mirando el mar
Comprendo como es la soledad
No se si voy y vengo si acaso estoy
Ni se si me podría fugar
Ansié un abismo
Y todo todo, todo se acercó
Tu corazón cerró la idea
Recuerdo de vivir en la Atlantida
Como un pez que no podía gritar
Recuerdo la bruma de la ciudad
Como un monstruo sobre el amanecer
Ningún lugar de hecho es bueno
Cuando nadie está
Es solo grietas para huir…
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Y como el viento, chau, se llevó lo que llevaba
Y como el viento, chau, se llevó todo…
Un organismo en el aire
Parado en el tumulto de una estación
Ya no hay algo que no pueda pensar
Es tanto lo que viene lo que se va
Se va como se pasa ese tren
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Y como el viento, chau, se llevó lo que llevaba
Y como el viento, chau, se llevó todo…
Un organismo en el aire
Sentado en la terraza mirando el mar
Comprendo como es la soledad
No se si voy y vengo si acaso estoy
Ni se si me podría fugar
Ansié un abismo
Y todo todo, todo se acercó
Con tu calor ya no hay precipicios
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Y como el viento, chau, se llevó lo que llevaba
Y como el viento, chau, se llevó todo…
Un organismo en el aire
Se llevó lo que miraba
Se llevó lo que miraba
Tu corazón, lo sé, me voló lo que miraba
Se llevó lo que miraba
Se llevó lo que miraba
Tu corazon mi amor, me voló lo que miraba
Se llevó lo que miraba
Se llevó lo que miraba
가사 번역
바다 보고 테라스에 앉아
나는 외로움이 어떤 것인지 이해합니다
내가 여기 왔는지도 모르겠어
탈출할 수 있을지 모르겠어요
나는 심연에 대한 갈망
그리고 모든 모든 것을,모든 것이 가까이왔다
당신의 마음은 아이디어를 마감
나는 아틀란티스에 살고 기억
비명도 못지르는 물고기처럼
나는 도시의 안개를 기억한다
여명의 괴물처럼
사실 좋은 곳은 없다
아무도 없을 때
그것은 멀리 실행하는 단지 균열…
네 심장은 나도 알아 내가 보고 있던 걸 날려버렸어
네 심장은 나도 알아 내가 보고 있던 걸 날려버렸어
바람처럼,안녕,그녀는 그녀가 입고 있던 것을 가져 갔다
바람처럼,안녕,모든 것을했다…
공중에 한 유기체
소동에 서서
더 이상 생각할 수 없는 건 없어요
그것은 무엇 간다 온다 너무 많은입니다
그는 그 기차를 통과하는 길을 갈 것입니다.
네 심장은 나도 알아 내가 보고 있던 걸 날려버렸어
네 심장은 나도 알아 내가 보고 있던 걸 날려버렸어
바람처럼,안녕,그녀는 그녀가 입고 있던 것을 가져 갔다
바람처럼,안녕,모든 것을했다…
공중에 한 유기체
바다 보고 테라스에 앉아
나는 외로움이 어떤 것인지 이해합니다
내가 여기 왔는지도 모르겠어
탈출할 수 있을지 모르겠어요
나는 심연에 대한 갈망
그리고 모든 모든 것을,모든 것이 가까이왔다
당신의 더위와 함께 더 이상 침전물이 없다
네 심장은 나도 알아 내가 보고 있던 걸 날려버렸어
네 심장은 나도 알아 내가 보고 있던 걸 날려버렸어
바람처럼,안녕,그녀는 그녀가 입고 있던 것을 가져 갔다
바람처럼,안녕,모든 것을했다…
공중에 한 유기체
그는 그가 보는 것을 가져 갔다.
그는 그가 보는 것을 가져 갔다.
네 심장은 나도 알아 내가 보고 있던 걸 날려버렸어
그는 그가 보는 것을 가져 갔다.
그는 그가 보는 것을 가져 갔다.
당신의 마음 나의 사랑,나는 내가보고 있던 것을 불었다
그는 그가 보는 것을 가져 갔다.
그는 그가 보는 것을 가져 갔다.