Luis Eduardo Aute — Ay Ay Ay 가사 및 번역

이 페이지에는 Luis Eduardo Aute의 노래 "Ay Ay Ay"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hasta que nos llamen para el último «good-bye»
El deseo de unos y otros es pasarlo «guay»
Unos sueñan con los arrecifes de Hawai
Y otros con divanes rodeados de «pay-pays»
Y hay, también, quien va en pos de Nirvanas a Bombay
Y quien se enamora de la Dama de Shangai
Hay quien rinde culto a la cultura del «lolai»
Y quien busca el Árbol de la Ciencia en un bonsai…
Ay, ay, ay…
Y así vivimos en un ay
Ay, ay, ay, ay constante…
Ay, ay, ay…
Y lo único cierto es que esto
Es todo lo que hay
Y que lo más importante
Es, hasta que el cuerpo aguante
Vivir porque estamos todos en un «stand-by»
Todos, todos, todos en «stand-by»
Todos en «stand-by»
Unos quieren ser esbeltos como los masai
Y otros codearse con la crema de la «high»
Hay quien dice que le saca un bravo samurai
Y quien lo que más le mola es un amante thai
Unos dicen ser imperio y otros que nanay
¡ay, si hubieran visto «El puente sobre el río Kwai»!
Qué desgracia ver a tanto listo tan tolay
Listo para ser el tonto del gran guirigay
Que hay, que

가사 번역

마지막"안녕"이라고 부르기 전까진»
둘 다의 욕망은 그것을"차가운 보내는 것입니다»
하와이 산호초의 꿈
그리고"유료"로 둘러싸인 소파가있는 다른 사람들»
그리고 봄베이에 니르바나스를 쫓는사람들도 있다
상하이부인과 사랑에 빠진
의 문화를 숭배하는 사람들이있다"롤라이»
분재 속의 과학 나무를 찾는 분…
아,아,아,아…
그래서 우리는 ay 에 살고
아,아,아,상수…
아,아,아,아…
그게 사실이라면
그것은 모든 거기
그리고 가장 중요한 것은
이 몸은 을 보유 할 때까지
우리는 모두"대기"에 있기 때문에 라이브»
모두,모두,모두"대기»
모두"대기»
일부는 마사이 같은 슬림 할
그리고 다른 사람은"높은"의 크림을 통해 구부리»
어떤 사람들은 그가 용감한 사무라이를 얻는다 고 말합니다
그리고 그를 가장 좋아하는 사람은 태국 애인.
엠파이어와 나나이가 될 수있는 몇 가지 주장
오,"콰이 강 건너 다리"를 봤다면!
그래서 톨레이 너무 똑똑 볼 수있는 수치
위대한 가이리가이의 바보가 될 준비가 되셨습니까
거기,그 무엇입니까