Luis Eduardo Aute — Naves Quemadas 가사 및 번역

이 페이지에는 Luis Eduardo Aute의 노래 "Naves Quemadas"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hay que zarpar
para hacerse a la mar de los derroches
y navegar
bajo estrellas inmunes a soroches
sin naufragar
en las bajas mareas de las noches
de la vida.
Hay que tocar
los confines del agua por si hay tierra
y conquistar
al salvaje animal que tu cuerpo encierra
y declarar
los principios del fin de cada guerra
de la vida.
Porque vivir
es navegar
tras un espejismo
detrás de un abismo
sin vuelta atrás,
porque atrás
tan solo queda el mar
y todas las naves quemadas,
naves quemadas, naves quemadas,
quemadas
para no volver jamás.
Hay que soltar
cabos, lastres, amarras y ataúdes,
que el dios Azar
nos transporte a soñadas latitudes
para escapar
de las biblias, coranes y talmudes
de la vida.
Hay que aceptar
que Ulises no fue a salvar a Helena
sino a escuchar
la terrible canción de las sirenas
para olvidar que Penélope
aún teje las cadenas
de su vida.

가사 번역

우리는 항해를 설정해야합니다
폐물 바다로 가기 위해서
그리고 탐색
아래 별 면역 소로치
난파되지 않음
밤의 파도가 낮을 때
삶의.
당신은 재생 해야
땅이 있으면 물 끝
그리고 정복하십시오
당신의 몸이 둘러싸는 야생 동물에
그리고 선언하십시오
각 전쟁의 끝의 원리
삶의.
살기 때문에
탐색하는 것입니다
신기루 후
심연 뒤에
후에 돌기,
때문에 뒤에
만 바다 남아
그리고 모든 배는 불탔습니다,
배는 불,배는 불,
화상
다신 돌아오지 않으려고
가자!
cabos,밸러스트,계류기구 및 관,
그 신의 기회
꿈 위도 우리를 전송
탈출
성경,코란,탈무드에서
삶의.
우리는 받아들여야 해
율리시스는 헬레나를 구하러 가지 않았어요
그러나 듣고
끔찍한 사이렌 노래
그 페넬로페를 잊지
아직도 체인을 짜기
그의 삶의.