Luis Mariano — Escapade À Trinidad 가사 및 번역

이 페이지에는 Luis Mariano의 노래 "Escapade À Trinidad"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Si vous n’aimez pas le ciel gris
Le bruit des villes
Alors à quoi bon rester ici?
Si vous aimez le grand soleil
La vie facile
Je connais un coin de paradis
Oui, rien n’est mieux que le climat béni des îles
N’hésitez pas et suivez mon avis
Fuyez le ciel maussade
Partez en escapade
En escapade à La Trinidad
Sous les manguiers fleuris
Lors du bain de minuit
Parmi les filles-fleurs
Se cache le bonheur
Sous les grands bananiers
Que le vent fait danser
Vous perdez votre cœur
Il ne faut pas pour ça plus d’un quart d’heure
Le bateau, c’est compliqué
Il y a tant d' moyens de voyager
Laissez donc votre esprit vagabonder
C’est comme ça qu’on s'évade
Pour faire une escapade
Une escapade à La Trinidad
Si vous voulez gagner
Ses rives ensoleillées
Alors fermez les yeux
Imaginez un peu
Soudain la dactylo
N’a plus qu’un paréo
Et le chef de bureau
Se dandine en dansant le calypso
Fuyez le ciel maussade
Partez en escapade
En escapade à La Trinidad

가사 번역

당신은 회색 하늘을 좋아하지 않는 경우
도시의 소음
그래서 여기서 지내는게 무슨 소용이야?
당신은 큰 태양을 좋아하는 경우에
쉬운 생활
난 낙원의 구석을 알아
예,아무것도 섬의 축복 기후보다 낫다 없습니다
주저 내 의견을 따르지 마십시오
우울한 하늘을 도망
도주에 이동
트리니다드 여행 중
꽃이 만발하는 망고 아래
자정 목욕 중
여자 중-꽃
행복을 숨 깁니다
큰 바나나 나무 아래
바람이 춤을 추는
당신은 당신의 마음을 잃게됩니다
그것은 시간의 분기 이상 걸릴 수 없습니다
배는 복잡해
여행 할 수있는 많은 방법이 있습니다
그래서 당신의 마음이 방황하자
그게 우리가 탈출하는 방식이야
도주를 만들기 위해
트리니다드 여행
당신이 이기고 싶은 경우에
햇볕이 잘 드는 해안
눈 감아
조금 상상
갑자기 타이피스트
파레오 단 하나
그리고 사무실의 머리
칼립소 춤을 추는 동안 흔들거린다
우울한 하늘을 도망
도주에 이동
트리니다드 여행 중