Luluc — Reverie on Norfolk Street 가사 및 번역
이 페이지에는 Luluc의 노래 "Reverie on Norfolk Street"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The sun comes in glowing on my bedroom wall
A staircase out the window, its shadow on the floor
Looking at the light and dust a pretty gold install
I can’t help but wonder, «Do you miss me at all?»
I can’t help but wonder, «Do you miss me at all?»
Schoolyard blues and dirty shoes kicking 'round the farm
City dreams calling out, «Leave it all behind!»
Some noise above it interrupts my quiet reverie
I can’t help but wonder, «Do you miss me at all?»
Down by the hidden creek around the bend
The willow leaves hanging down above our heads
All day we stayed until the sun went down
A constancy of horns and sirens call out the whole day
City valleys catch the sound and turn it up again
The sweetest little bird song somehow breaks through the din
I wonder if you and I will ever meet again
I can’t help but wonder if we’ll ever meet again
Lover, it wasn’t easy to pretend
Even the day you left I was just there as a friend
No, I never dreamed I’d let you go Once this was the biggest place now it just feels small, too
How can it be that I was ever scared of lovin' you
It was just the time I need for I am in amongst the blue
I guess, I could just confess, «I really needed you»
I guess, I could just confess, «I really needed you»
I guess, I could just confess, «I really needed you»
가사 번역
태양은 내 침실 벽에 빛나는 온다
창문 밖으로 계단,바닥에 그림자
빛 및 먼지 예쁜 금을 보는 것은 설치합니다
나는"당신은 전혀 나를 그리워 하는가?»
나는"당신은 전혀 나를 그리워 하는가?»
농장 라운드 발로 학교 운동장 블루스와 더러운 신발
도시의 꿈은 밖으로 호출,"뒤에 모든 것을 남겨!»
그 위에 약간의 소음이 내 조용한 몽상가를 중단
나는"당신은 전혀 나를 그리워 하는가?»
벤드 주변의 숨겨진 크릭에 의해 아래로
버드 나무는 우리의 머리 위에 매달려 나뭇잎
하루 종일 우리는 태양이 내려 갈 때까지 머물렀다
뿔과 사이렌의 경관은 하루 종일 전화
도시 계곡은 소리를 잡아 다시 켜
달콤한 작은 새 노래는 어떻게 든 식사를 통해 휴식
당신과 내가 다시 만날 수 있을까
나는 우리가 다시 만날 수 있을지 궁금해 할 수 없다
애인처럼 굴기 쉽지 않았어
네가 떠난 날도 난 그냥 친구로서 거기 있었어
아니,내가 꿈꿔본 적 없어 이 곳이 가장 큰곳이 되면 널 보내줄 거라고
내가 널 사랑하는 걸 어떻게 두려워했겠어?
그냥 내가 필요했던 시간이었다 나는 푸른 사이에 오전
고백할 수 있을 것 같아"네가 정말 필요했어"»
고백할 수 있을 것 같아"네가 정말 필요했어"»
고백할 수 있을 것 같아"네가 정말 필요했어"»