Lynda Lemay — Farce d'oreille 가사 및 번역

이 페이지에는 Lynda Lemay의 노래 "Farce d'oreille"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’t’ai introduit dans mon conduit
Au plus profond que je pouvais
Et j’me suis dit: «ouhhh qu’il est p’tit «Où s’ra l’plaisir, où s’ra l’effet?
J’me suis enfoncé ton ami
De l’autre côté, dans l’autre trou
Mais bon, c'était pareil pour lui
Ca marchait pas, mais pas du tout
Puis vous vous êtes mis à, gonfler
«Ah Dieu merci ! Alléluia ! «Pendant huit heures j’vous ai gardés
Tout bien collés à mes parois
Votr’performance est dur à battre
J’en ai payé d’autre bien plus cher
Mais toi et les amis d’ta boîte
Disons qu’vous êtes une bonne affaire
J’ai dormi, j’ai dormi tout l’long
Huit heures de paix, huit heures d’extase
Même pas un pli sur l'édredon
Ca c’est parfait, ça c’est la classe
Alors ce soir je sais déjà
Qui dans mon lit je vais choisir
J’pig’rai deux d’tes amis dans l’tas
J’vais m’faire une joie de les pétrir
Les écraser du bout des doigts
Et d’chaque côté m’les introduire
Et j’les laisserai en dedans d’moi
Se dilater, enfler, grossir
C’est une jouissance sans pareille
Et ça change la vie complètement
De se farcir les deux oreilles
Avec ces p’tits bouchons fringants
Mais bon maintenant, reste à tester
Si ça s’insert dans les narines
Car mon conjoint fait pas qu’ronfler
Surtout quand y a mangé des beans

가사 번역

난 널 도관으로 들여보냈어
내가 할 수있는 깊은
그리고 나 자신에게 말했다:"그것이 작은 것을 ouhhh"어디의'라 즐거움,어디의'라 효과?
나는 당신의 친구를 엿
다른 쪽,다른 구멍
하지만,이봐,그것은 그를 위해 동일했다
효과가 없었지만 전혀 효과가 없었어요
그런 다음 자신을 설정,팽창
"오,하나님 감사합니다! 할렐루야! "8 시간 동안 나는 당신을 지켰다
모든 잘 내 벽에 붙어
당신의 성능은 이길 어렵다
나는 또 다른 훨씬 더 비싼 지불
그러나 당신과 당신의 클럽의 친구
의 당신이 좋은 거래 가정 해 봅시다
나는 잠을,나는 모든 함께 잤다
8 시간의 평화,8 시간의 엑스터시
이불에 심지어 주름
이 클래스,완벽하다
그래서 오늘 밤 나는 이미 알고있다
누가 내 침대에서 나는 선택할 것이다
난 니 친구들 두명 더미에서
나는 그들을 반죽 드리겠습니다
당신의 손가락 끝에 그(것)들을 분쇄하십시오
그리고 어느 쪽이든을 나에게 소개
그리고 나는 내 안에 그들을 떠날 것이다
팽창,팽창,팽창
그것은 비교할 수없는 즐거움
그리고 그것은 생활을 완전하게 바꿉니다
두 귀를 물건
이 작은 돌진 마개로
하지만 좋은 지금,테스트 남아
그것이 콧 구멍에 맞는 경우에
왜냐면 내 배우자는 코를 골지 않거든
특히 그가 콩을 거기 먹었을 때