Lynda Lemay — La Course Au Bonheur 가사 및 번역
이 페이지에는 Lynda Lemay의 노래 "La Course Au Bonheur"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il a fallu que j' tombe
Pour me sentir debout
Il a fallu que j' plonge
Pour ne pas m' briser l' cou
Il a fallu qu' j’arrête de courir
Presque fallu mourir
Pour me sentir renaître
Fallu me reconnaître
Pour ne pas me haïr
Il a fallu qu' j’arrête de m’enfuir
J' mettais ça sur le dos du travail
J' mettais ça sur le dos de l’ennui
Je te tournais le dos et j’attendais tes bras
Que tu ne tendais pas et je t’en voulais trop
Alors que c'était moi qui avais oublié
Que la vie c’est plus court
Que la course au bonheur
La vie c’est quelques jours
La vie c’est quelques heures
Et la fin du parcours me fait peur
Il a fallu qu' je sombre
Pour ne pas me noyer
La vie c’est une seconde
Déjà presque écoulée
Quand j' m’en suis rendu compte
J' t’ai cherché
J' mettais tout sur le dos du travail
J' mettais tout sur le dos de l’ennui
Je te tournais le dos, et j’attendais tes bras
Que tu ne tendais pas et je t’en voulais trop
Alors que c'était moi qui avais oublié
Qu' y faut pas trop attendre
Avant d' se faire plaisir
Tout ce que l’on demande
Faut savoir se l’offrir
Il a fallu qu' j’arrête de courir
Il a fallu qu' j' m’assoie
Pour me sentir plus grande
Que je regarde en moi
Pour enfin te comprendre
Il a fallu qu' j’arrête de pleurer
Alors que c'était moi
Alors que c'était moi
Qui t’avais oublié
Qui m'étais oubliée
가사 번역
쓰러져야만 했어
서 있는 느낌
뛰어들어야 했어
내 목을 부러뜨리지 않기 위해서
난 그만 뛰어야 했어
거의 죽을 뻔 했어
다시 태어난 느낌
날 알아봐야만 했어
날 미워하지 않으려고요
난 그만 뛰어야 했어
나는 그것을 뒤로 미루고 있었다.
지루함 등에 붙이고 있었어
내 등을 돌려서 팔을 기다리겠어
당신이 긴장하지 않았고 당신에게 너무 화가 났어요
내가 잊은 동안
그 인생은 짧다
행복에 대한 그 경주
인생은 몇 일
인생은 몇 시간
그리고 여행의 끝은 나를 무서워
난 어두워야만 했어
그래서 나는 익사하지 않는다
인생은 두 번째
이미 거의 사라
내가 깨달았을 때
널 찾아다녔어
나는 작업 뒷면에 모든 것을 넣어
나는 지루함의 뒷면에 모든 것을 넣어
난 널 등지고 네 팔을 기다렸어
당신이 긴장하지 않았고 당신에게 너무 화가 났어요
내가 잊은 동안
너무 오래 기다리지 마십시오
즐거움을 얻기 전에
모든 그 질문
당신은 그것을 감당할 수있는 방법을 알아야 할
난 그만 뛰어야 했어
앉아야 했어요
더 큰 느낌을
내 자신을 바라보는 것
마침내 당신을 이해하기 위해
그만 울어야 했어
그것은 나 동안
그것은 나 동안
누가 당신을 잊었
누가 나를 잊었습니까