Lynda Lemay — Les Souliers verts 가사 및 번역
이 페이지에는 Lynda Lemay의 노래 "Les Souliers verts"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ça faisait deux petits mois d’amour
Qu’on s’connaissait
Pas un seul accroc dans l’parcours
C'était parfait
On a fini par s’faire l’amour
On a choisi notre moment
On était mûr, on était sûr
De nos moindre petits sentiments
J'étais sceptique, j'étais peureuse
T’as mis deux moins
À remettre ma confiance boiteuse
En bon état
J’avais baissé mon bouclier
Cessé de nous prédire une guerre
J'étais en train d’emménager
Lorsque j’ai vu… les souliers verts
Des souliers verts à talons hauts
Dans l’garde-robe
Une paire de souliers verts
Aussi suspects qu’ignobles
J’les ai r’gardés droit dans les semelles
Quand ils m’ont sauté dans la face
Et ça puait la maudite femelle
Qui a dû les porter rien qu’en masse
Et ce fut un interminable face à face
C'était entre moi et la vieille paire de godasses
Et j’ai vu ma vie défiler
Devant mes yeux déconcertés
Et j’ai senti la sueur couler
Le long d’ma tempe…
Ça faisait deux petits mois d’amour
Qu’on s’connaissait
Fallait voir ça la belle petite court
Que tu m’faisais
J’avais cessé d’me protéger
Depuis le cœur jusqu'à la chair
J’me sentais en sécurité
Jusqu'à ce que j’vois… les souliers verts
Des souliers verts à talons hauts
Sur la tablette
Une paire de souliers verts de femme
Ou de tapette
J’les ai r’gardés droit dans les semelles
Dieux merci, c’tait pas ta pointure
J’suis allée m’mettre des gants vaisselle
Pour m’emparer d’ces petites ordures
Quand j’suis arrivée dans la chambre
En t’les montrant
T'étais comme un caméléon sur le lit blanc
Je t’ai demandé à qui c'était
J’peux pas croire que t’as bredouillé
Exactement ce que j’craignais
Que t’en avais aucune idée
Que t'étais le premier surpris
Qu’t’avais jamais vu ça avant
Au grand jamais, jamais d’la vie
Non … sincèrement !!
…Ben oui ça pousse des souliers verts
C’est comme une sorte de champignon
Une sorte de quenouille ou d’fougère
Ça devait être humide dans ta maison
C’est parfaitement compréhensible
Qu'ça apparaisse des souliers verts
J’pense même qu’y en a des comestibles
Mais eux, ils poussent dans l’frigidaire
C’est sûr qu’j’ai pas à m’inquiéter
Des petites chaussures de rien du tout
Le petit modèle de fin de soirée
Pour dames à quatre pattes ou à genoux
Qui sait si c’est pas l’Saint-Esprit
Qui est venu t’octroyer des souliers
C’comme les brassières en dessous du lit
Qui poussent chez d’autres «miraculés»
Bien sûr!
Ça faisait deux petits mois d’amour
Qu’on s’connaissait
J’allais quand même pas laisser ça
Nous séparer
Mais si tu veux bien mon amour
J’vais me permettre un commentaires
Pour toutes les jeunes filles au coeur lourd
Qui ont rencontré des souliers verts
Allez chercher vos gants d’vaisselle
Puis jetez-moi ça à la poubelle
Vous saurez pas l’fond d’l’histoire
Puis c’est p’t'être mieux de n’pas l’savoir !
Fermez vos yeux petites brebis
Vous irez droit au paradis
Le ciel est rempli de petits anges
Qui ont jeté des souliers aux vidanges
Et puis j’vous parie qu’en enfer
Dans la basse-cour du vieux Satan
Y’a pleins de poules en souliers verts
Et y’a plein d’maris innocents
Qui n’les ont jamais vues avant
Non… sincèrement !!!
Bien sûr… !
가사 번역
그것은 사랑의 두 개의 작은 개월이었다
서로 아는 사이라고
이 과정에서 단 한 번의 차질
그것은 완벽 했다
우리는 사랑을 만들어 결국
우리는 우리의 순간을 선택했습니다
우리는 성숙한,우리는 확신했다
우리의 작은 감정
나는 회의적이었다,나는 두려워했다
두 명 내려놔
내 절름발이 신뢰를 복원하려면
좋은 상태에서
나는 나의 방패를 낮췄다
우리에게 전쟁을 예측 중지
이사 가고 있었어요
내가 보았을 때... 녹색 신발
하이힐 녹색 신발
옷장에서
한 쌍의 녹색 신발
그들이 사악한 것처럼 의심
내가 바로 발바닥에 그들을 유지
그들이 내 얼굴에 뛰어들 때
그 망할 여자냄새가 났어요
한꺼번에 입어야 할 사람
그리고 그것은 끝없는 얼굴을 맞대고이었다
그것은 나와 옛 가문들 사이에 있었다.
그리고 내 삶의 두루마리를 보았다
내 어리둥절한 눈 앞에
그리고 나는 흐르는 땀을 느꼈다
내 사원을 따라…
그것은 사랑의 두 개의 작은 개월이었다
서로 아는 사이라고
그 아름다운 작은 법원을 봐야만 했어
네가 날 만들어주었다고
난 내 자신을 지키지 않았어
마음부터 육신까지
나는 안전 느꼈다
내가 볼 때까지... 녹색 신발
하이힐 녹색 신발
태블릿 에
한 쌍의 여성 녹색 신발
또는 게이
내가 바로 발바닥에 그들을 유지
네 사이즈가 아니었어
식기세척기 장갑을 끼러 갔어요
그 작은 쓰레기를 잡기 위해
내가 방에 도착했을 때
당신에게 보여줌으로써
넌 흰 침대에서 카멜레온 같았어
누군지 물어봤어
네가 삐졌다는 게 믿기지 않아
내가 두려워 정확히
넌 아무것도 몰랐다고
네가 처음으로 놀랐다고
전에 본 적이 없다는 것을
위대한 결코,결코 삶의
아니... 솔직히!!
... 음 그래 그것은 녹색 신발을 성장
버섯처럼
침묵의 종류 또는 고사리
집에 젖었나봐
이 완벽하게 이해할 수있다
그것은 녹색 신발을 표시하자
먹을 게 있는 것 같아
하지만 냉장고에서 자라죠
걱정 안 해도 돼
아무것도 작은 신발 전혀
조금 늦은 밤 모델
모든 발로 무릎에 숙녀를 위해
성령이 아닌지 누가 알겠습니까
누가 너에게 신발을 주러 왔니
침대 밑에 있는 브라 같아
즉 다른"기적"에서 성장»
확실히!
그것은 사랑의 두 개의 작은 개월이었다
서로 아는 사이라고
어쨌든 그렇게 놔두지 않을거야
우리는 분리
하지만 원한다면,내 사랑
나는 나 자신에게 의견을 허용 할 것이다
무거운 마음을 가진 모든 어린 소녀를 위해
누가 녹색 신발을 만났다
식기 세척 장갑 가져와
그런 다음 휴지통 에 던져
당신은 이야기의 바닥을 알 수 없습니다
그럼 모르는 게 좋을 거야!
눈을 감아 작은 양
너는 천국으로 곧장 갈 것이다
하늘은 작은 천사로 가득 차 있습니다
누가 신발을 하수구
그리고 나는 지옥에서 당신을 내기
오래된 사탄의 뒷마당에서
녹색 신발에 닭이 있다
그리고 무고한 남편이 많이 있습니다
누가 전에 그들을 본 적이 없다
아니... 솔직히!!!
물론이지... !