Lynda Lemay — La centenaire 가사 및 번역

이 페이지에는 Lynda Lemay의 노래 "La centenaire"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ça fait cent longs hivers que j'use le même corps
j'ai eu cent ans hier mais qu'est-ce qu'elle fait la mort
J'ai encore toute ma tête elle est remplie d'souvenirs
de gens que j'ai vus naître puis que j'ai vus mourir

J'ai tellement porté d'deuils qu'j'en ai les idées noires
j'suis là que j'me prépare, je choisis mon cercueil
Mais l'docteur me répète visite après visite
qu'j'ai une santé parfaite y'est là qu'y m'félicite

J'ai vu la Première guerre, le premier téléphone
me voilà centenaire mais bon qu'est-ce que ça m’donne
les grands avions rugissent y'a une rayure au ciel
c'est comme si l'éternel m'avait rayée d'sa liste

Ça fait cent longs hivers que j'use le même corps
j'ai eu cent ans hier mais qu'est-ce qu'elle fait la mort
Qu'est-ce que j'ai pas fini qu'y faudrait que j'finisse
perdre un dernier ami? enterrer mes petits-fils?

J'ai eu cent ans hier ma place est plus ici
elle est au cimetière elle est au paradis
Si j'meritais l'enfer alors c'est réussi
car je suis centenaire et j'suis encore en vie

Moi j'suis née aux chandelles j'ai grandi au charbon
bien sûr que j'me rappelle du tout premier néon
J'ai connu la grande crise j'allais avoir 30 ans
j'ai connu les églises avec du monde dedans

Moi j'ai connu les chevaux et les planches à laver
un fleuve tellement beau qu'on pouvait s’y baigner
Moi j'ai connu l'soleil avant qu'y soit dangereux
faut-il que je sois veille venez m'chercher, bon dieu

J'ai eu cent ans hier c'est pas qu'j'ai pas prié
mais ça m’aurait tout l'air que dieu m'a oubliée
Alors j'ai des gardiennes, que des nouveaux visages
des amies de passage payées à la semaine

Elles parlent un langage qui n'sera jamais le mien
et ça m'fait du chagrin d'avoir cinq fois leur âge
Et mille fois leur fatigue immobile à ma fenêtre
pendant qu'elles naviguent tranquilles sur internet

C'est vrai qu'j'attends la mort c'est pas qu'je sois morbide
c'est qu'j'ai cent ans dans l'corps et qu'j'suis encore lucide
C'est que je suis avide mais qu'y a plus rien à mordre
c'est qu'mon passé déborde et qu'mon avenir est vide

On montre à la télé des fusées qui décollent
est-ce qu'on va m'expliquer ce qui m'retient au sol
Je suis d'une autre école j'appartiens à l'histoire
j'ai eu mes années folles j’ai eu mes heures de gloire

J'ai eu un bon mari et quatre beaux enfants
mais tout l'monde est parti dormir au firmament
Et y'a que moi qui veille qui vis, qui vis encore
je tombe de sommeil mais qu'est-ce qu'elle fait la mort.

가사 번역


그것은 백 긴 겨울 내가 사용하는 동일한 신체가 백 년 동안 어제 그러나 그것은 무엇을 죽음을 나는 아직 내 모든 머리가 가득한 기억의 사람들을 보았는데 태어난 그때 내가 죽으면 그렇게 많은 슬픔을 내가 어둠의 아이디어 나가있는 나비,나를 선택하는 내 관만 의사가 반복문은 후 방문하는 완벽한 건강 y'est 있는 나는 내가 보았을 첫 번째 전쟁, 첫 번째 전화 나는 여기에 백년지만 그것은 무엇을 나에게 큰 비행기를 포효 거기에서 처음 하늘이 바로 그것은 주님을 긁는 나를 그의 목록에서 그의 백 긴 겨울 내가 내 몸에 나는 백년 어제 그러나 그것은 무엇을 죽음이 무엇을 했는가 완료되지 않는 한 끝을 잃고 지난 친구입니까? 내 손자들을 묻어?

나는 백년 어제와 내 집은 여기에 그녀는 묘지에서 그녀는 파라다이스,경 meritais 지옥 그것은 성공적이기 때문에 나는 주년이고 나는 아직 살아 나에서 태어나 촛불안에서 자랐 석탄은 물론,내가 생각나 처음 네온 경험하기를 30 년 동안, 나는 교회를 세계로 내 안에 내가 알고있는 말과 무대에서 세탁기 강의 그래서 아름다운할 수 있는 목욕에 그것을 알려져 있는 태양 전에는 위험한해야 하는 나는 잠이 나에게 와서 보고,좋은 하나님 나가 백 년 동안 어제,그것은 내가 있는지 물었지만 나는 모든 공중의 하나님이 나를 잊었습니다 그래서 내가 지키고, 으로 새로운 친구의 얼굴을 통과 지불에서 일주 그들은 언어를 말하는 것이 결코 광산, 나는 그것을 찾을 만드는 슬픔을 다섯 번의 나이 천 번의 피로 움직이지에서 그들이 항해를 조용한 인터넷에서 그것은 사실 나는 앞으로 죽지 않는 내 병은 내가 백 년 동안 본문에 나는 여전히 맑은 내가 욕심이 그러나 저는 아무것도 물려는 과거는 넘치는 나의 미래 비어 그것을 보여줍에서 tv 로켓을 벗은-우리는 무엇을 설명하려고 내게 내가 무엇을 보고 땅에서 나는 다른 학교에,내가 속을 나는 했다 내가 미친 몇 년 동안 나는 했다 내가 시간의 영광을 내가 좋은 남편과 네 명의 아름다운 아이들지만 모든 세상에서 잠을 하고 있었고 나만 보는 시계,나사가 여전히 살아가지만 그녀가 무엇 죽음입니다.