M. Pokora — Entre parenthèses 가사 및 번역
이 페이지에는 M. Pokora의 노래 "Entre parenthèses"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’ai soutenu t’avoir aimé comme bon te semble
J’ai combattu chaque minute de ton silence
La distance menace le temps qui court devant nous
Si tu tiens tes promesses, c’est pour mieux faire demi-tour
Si on mettait nos vies entre parenthèses?
Avant que l’on n’oublie de s’aimer comme on l’espère
Si je mettais ma vie entre parenthèses
Si l’envie nous défi, seras-tu toujours la même?
J’ai toujours voulu nous voir avancer à contresens
On a vécu le revers de l’indifférence
Des dizaines de cœurs solitaires aux alentours
Mais la peur nous pousse encore à faire un détour
Si on mettait nos vies entre parenthèses?
Avant que l’on n’oublie de s’aimer comme on l’espère
Si je mettais ma vie entre parenthèses
Si l’envie nous défi, seras-tu toujours la même?
Le cœur a ses envies, la raison nous achève
J’ai revu cette faille sous ton cœur de pierre
Si on mettait nos vies entre parenthèses?
Avant que l’on n’oublie de s’aimer comme on l’espère
Si je mettais ma vie entre parenthèses
Si l’envie nous défi, seras-tu toujours la même?
가사 번역
난 당신이 맞는 볼 당신을 사랑 주장
나는 당신의 침묵의 매 순간을 싸웠다
거리는 우리 앞에 달리는 시간을 위협한다
당신이 당신의 약속을 유지하는 경우,그것은 주위에 더 나은 차례입니다
삶을 괄호 안에 넣는 게 어때요?
우리가 희망하는 대로 서로를 사랑하는 것을 잊기 전에
나는 괄호 안에 내 인생을 넣어 경우
질투가 우리를 도전하는 경우,당신은 항상 같은 될 것인가?
난 항상 우리가 뒤로 움직이는 걸 보고 싶었어
우리는 무관심의 반전을 경험했습니다
주변에 수십 개의 외로운 마음
그러나 두려움은 여전히 우리를 우회하도록 인도합니다
삶을 괄호 안에 넣는 게 어때요?
우리가 희망하는 대로 서로를 사랑하는 것을 잊기 전에
나는 괄호 안에 내 인생을 넣어 경우
질투가 우리를 도전하는 경우,당신은 항상 같은 될 것인가?
마음은 그 욕망을 가지고,이유는 우리를 완료합니다
돌의 심장 아래 이 결함을 봤어
삶을 괄호 안에 넣는 게 어때요?
우리가 희망하는 대로 서로를 사랑하는 것을 잊기 전에
나는 괄호 안에 내 인생을 넣어 경우
질투가 우리를 도전하는 경우,당신은 항상 같은 될 것인가?