M83 — Carresses 가사 및 번역

이 페이지에는 M83의 노래 "Carresses"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I am sorry, gentleman… and lady. But it will be best for you to stay here
tonight
Come now my good man, you can’t frighten us. We’ve been over your foul roads
before
Please, you do not understand. It is not the roads, it is the darkness!
Here our doors are protected with bat thorns
What is all this bat thorn business?
It keeps them out. They’re afraid of it, the demons of the castle
Good evening. It’s a lovely even-- --ning
Well Doctor, for one who is not afraid of the dark, you have been pushing your
horse pretty fast
Well, you know horses — once they get started for home there is no stopping them
Oh, I admit, I was a bit impatient… I mean, hungry for one of your wonderful
meals
Yes. The vampires are hungry too for theirs
Nonsense. Rubbish. Vampires. Nonsense. I won’t keep you waiting.
I’ll be right out for my supper

가사 번역

죄송합니다,신사 숙녀 여러분 하지만 여기에 머무르는 것이 가장 좋을 것입니다
오늘 밤
이제 와서 내 착한놈,우릴 겁줄 순 없어. 우리는 당신의 더러운 길을 통해 봤는데
전에
제발,당신은 이해하지 않습니다. 그것은 도로가 아니다,그것은 어둠!
여기 우리의 문은 박쥐 가시로 보호됩니다
이 모든 박쥐 가시 사업은 무엇입니까?
그것은 그들을 밖으로 유지합니다. 그들은 그것을 두려워합니다,성의 악마
좋은 저녁. 그것은 사랑 스럽다 조차--닝
음 닥터,어둠을 두려워하지 않는 한,당신은 당신의 을 추진하고있다
꽤 빨리 말
글쎄,당신은 말을 알고-그들이 집에 시작되면 더 그들을 중지 없다
아,제가 좀 참을성이 없어서...
식사
예. 뱀파이어들도 배고파
말도 안돼. 쓰레기. 뱀파이어. 말도 안돼. 기다리게 하지 않을게요
금방 나갈게