Mademoiselle K — Laurène Lhorizon 가사 및 번역
이 페이지에는 Mademoiselle K의 노래 "Laurène Lhorizon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Des fois je perd le nord
J’sais plus où je suis
Et je fait des rêves qui flottent jamais accoster
J’envie les gens qui partent
Qui traversent la mer
Ouuhh Moi c’est le désert
Aaaaaah
Laurène l’horizon me dit non
sans raison
Laurène il y a des gens qui traversent la mer
Ouuuh Moi c’est le désert
Le désert
Faudrait décoller pour une fois sans s’inquiété
Mais j’ai fait des plans qui volent sans jamais se posés
Alors je ralentit, j’sais plus où je suis
Laurène l’horizon me dit non
sans raison
Laurène il y a des gens qui traversent la mer
Ouuuuh Moi c’est le désert
Le désert
J’ai encore fait des montagnes
Impossible à escalader
Pt'être que je choisirai toujours la route la plus barrer
Sa serrai bien d’essayer des chemins plus facile
Laurène l’horizon me dit non
sans raison
Laurène il y a personne que sa gène
Ouuuh se désert.
(Merci à Kylian pour cettes paroles)
가사 번역
때때로 나는 북쪽을 잃는다
내가 어디 있는지 모르겠어
그리고 나는 결코 도킹 플로트 꿈을
나는 떠날 사람들이 부러워
바다를 건너
우우하 나 사막입니다
Aaaaaaaah
로렌 호라이즌은 나에게 더 을 알려줍니다
이유 없이
로렌은 바다를 건너는 사람들이 있어요
우우 나 사막입니다
사막
걱정 없이 한 번 벗을 것 이다
하지만 난 한번도 잠자리를 갖지 않고 날아다니는 계획을 세웠어
그래서 나는 천천히,나는 더 이상 어디 있는지 모른다
로렌 호라이즌은 나에게 더 을 알려줍니다
이유 없이
로렌은 바다를 건너는 사람들이 있어요
우우우우 나 사막이야
사막
나는 산을 다시 만들었다
올라갈 수 없음
나는 항상 가장 금지 된 길을 선택할 것입니다
쉽게 경로를 시도 잘 그 강화
로렌 호라이즌은 나에게 더 을 알려줍니다
이유 없이
로렌 그녀의 유전자 외에는 아무도 없어요
'우우'는 버려졌어
(이 단어에 대한 칼리언 덕분에)