Mae Robertson and Don Jackson — Isle au Haut Lullaby 가사 및 번역
이 페이지에는 Mae Robertson and Don Jackson의 노래 "Isle au Haut Lullaby"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
If I could give you three things,
I would give you these:
Song and laughter and a wooden home
In the shining seas
When you see old Isle au Haut
Rising in the dawn,
You will play in yellow fields
In the morning sun.
Sleep where the moon is warm
And the moon is high.
Give sadness to the stars,
Sorrow to the sea.
Do you hear what the sails are saying
In the wind’s dark song?
Give sadness to the wind,
Blown alee and gone.
Sleep now, the moon is high,
And the wind blows cold;
For you are sad and young
And the sea is old.
If I could give you three things
I would give you these:
Song and laughter and a wooden home
In the shining seas.
가사 번역
나는 당신에게 세 가지를 줄 수 있다면,
나는 너에게 이것들을 줄 것이다:
노래와 웃음과 나무 집
빛나는 바다
올드 아일 오 하우트를 볼 때
뜨는 새벽,
당신은 노란색 필드에 재생됩니다
아침 햇살에
달이 따뜻한 곳 수면
그리고 달이 높다.
별들에게 슬픔을 주기,
바다에 슬픔.
돛 말 들었나?
바람의 어두운 노래?
슬픔을 바람으로,
날려 알레과 사라.
자,달이 높이,
그리고 바람이 차가운 불면;
넌 슬프고 젊어
그리고 바다는 오래되었습니다.
나는 당신에게 세 가지를 줄 수 있다면
나는 너에게 이것들을 줄 것이다:
노래와 웃음과 나무 집
빛나는 바다에서