Mägo De Oz — In memorian (15/4/83 - 25/4/10) 가사 및 번역
이 페이지에는 Mägo De Oz의 노래 "In memorian (15/4/83 - 25/4/10)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
De latir se cansó su corazón
De tanto llorar, su risa naufragó
De tanto buscar un gran amor
De amarse a ella un día se olvidó
Su camino nunca encontró
Quedaba tanto por andar
Que ella decidió volar
Y se marchó para encontrar
La sonrisa que perdió
Y se durmió para dejar ya de llorar
Y se marchó, quizo volar
Ahora es brisa, ahora es paz
Y se marchó, y ahora tiene un nuevo hogar:
La eternidad
De tanto esperar, se impacientó
De tanto sufrir, su mirada se apagó
Su camino nunca encontró
Quedaba tanto por andar
Que ella decidió volar
Y se marchó para encontrar
La sonrisa que perdió
Y se durmió para dejar ya de llorar
Y se marchó, quizo volar
Ahora es brisa, ahora es paz
Y se marchó, y ahora tiene un nuevo hogar
Hoy te escribo y te pido perdón
Si no te ayudé a vivir
Pues sabes que encontré otro amor
Y ella es todo lo que soy
Y se marchó para encontrar
La sonrisa que perdió
Y se durmió para dejar ya de llorar
Y se marchó, quizo volar
Ahora es brisa, ahora es paz
Y se marchó, y ahora tiene un nuevo hogar:
La eternidad
가사 번역
그의 마음을 피곤 구타에서
너무 많은 울음에서 그의 웃음은 버려졌습니다
위대한 사랑을 찾고 너무 많은에서
어느 날 그녀를 사랑하는 그는 잊어 버렸습니다
그의 방법은 결코 찾을 수 없습니다
걸을 게 너무 많아서
그녀가 날기로 결심했다고
그리고 그는 찾을 왼쪽
그녀가 잃은 미소
그리고 그는 울고 중지 잠 들었다
그는 떠났고
이제 바람,지금은 평화입니다
그리고 그는 떠났고,지금은 새로운 집이 있습니다:
영원
너무 오래 기다리고,그는 참을성이되었다
너무 많은 고통에서,그의 시선은 퇴색했다
그의 방법은 결코 찾을 수 없습니다
걸을 게 너무 많아서
그녀가 날기로 결심했다고
그리고 그는 찾을 왼쪽
그녀가 잃은 미소
그리고 그는 울고 중지 잠 들었다
그는 떠났고
이제 바람,지금은 평화입니다
그리고 그는 떠났고,지금은 새로운 집이 있습니다
오늘 나는 당신에게 쓰고 용서를 구합니다
내가 널 살려주지 않았다면
다른 사랑을 찾았다는 거 알잖아
그리고 그녀는 내가 전부입니다
그리고 그는 찾을 왼쪽
그녀가 잃은 미소
그리고 그는 울고 중지 잠 들었다
그는 떠났고
이제 바람,지금은 평화입니다
그리고 그는 떠났고,지금은 새로운 집이 있습니다:
영원