Mahalia Jackson — An Evening Prayer 가사 및 번역
이 페이지에는 Mahalia Jackson의 노래 "An Evening Prayer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
If I have wounded any soul today,
If I have caused one foot to go astray,
If I have walked in my own willful way,
Dear Lord, forgive!
If I have uttered idle words or vain,
If I have turned aside from want or pain,
Lest I myself shall suffer through the strain,
Dear Lord, forgive!
If I have been perverse or hard, or cold,
If I have longed for shelter in Thy fold,
When Thou hast given me some fort to hold,
Dear Lord, forgive!
Forgive the sins I have confessed to Thee;
Forgive the secret sins I do not see;
O guide me, watch over me and my keeper be,
Dear Lord, Amen.
가사 번역
내가 오늘 어떤 영혼을 다친다면,
만약 내가 한발이라도,
내가 고의로 걸어간다면,
주여,용서하소서!
내가 유휴 단어 나 헛된 발언 한 경우,
내가 원하는 고통에서 따로 설정 한 경우,
나 자신이 변형을 통해 고통을 것이다 않도록,
주여,용서하소서!
나는 비뚤어진 또는 하드,또는 추위 된 경우,
만약 내가 네 뱃속에 있는 피난처를 갈망했다면,
네가 나에게 요새를 주었을 때,
주여,용서하소서!
고백 한 죄를 용서하십시오;
내가 볼 수없는 비밀 죄를 용서하십시오;
또는 나를 안내,나를 지켜 내 골키퍼가 될,
주여,아멘.