Майя Кристалинская — На причале 가사 및 번역

이 페이지에는 Майя Кристалинская의 노래 "На причале"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Чайка летит, ветер гудит, шторм надвигается,
кто-то и мне машет рукой и улыбается.
Кто-то и мне прямо в глаза молча глядит,
словно забыть старый причал мне не велит.
День пролетел, месяц прошел, время растаяло,
значит, и мной на берегу что-то оставлено.
Если опять берег мелькнет — сердце болит,
словно забыть старый причал мне не велит.
Кто же ты есть, как тебя звать, что ж ты скрываешься?
Сколько уж лет только молчишь, лишь улыбаешься…
Только в толпе белой рукой чуть шевелишь,
словно забыть старый причал мне не велишь.

가사 번역

갈매기 파리,바람이 윙윙 거리며,폭풍이 오고 있습니다,
누군가 파도와 미소를 지었다.
누군가 나를 침묵의 눈으로 똑바로 본다.,
옛 도크를 잊을 수 없는 것 같아요
하루는 통과 한 달,시간이 멀리 녹아,날아 갔다,
그래서 해변에도 뭔가를 두고 왔어
해안이 다시 깜박 경우-내 마음이 아파요,
옛 도크를 잊을 수 없는 것 같아요
누구냐,이름이 뭐야?왜 숨어있는거야?
얼마나 많은 년 당신은 단지 미소,침묵되어왔다…
백인의 손을 거의 움직이지 못하는군,
옛 도크를 잊을 수 없는 것 같아요