Майя Кристалинская — Не рассказывай никому 가사 및 번역
이 페이지에는 Майя Кристалинская의 노래 "Не рассказывай никому"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Белый сад под луной не колышется,
Не колышется в тишине.
Соловьиная песня не слышится,
Весь посёлок в глубоком сне.
И погасли огни в сонных окнах кругом,
Но на сердце светло, словно днём.
Только ты ни о чём, только ты ни о чём,
Не расспрашивай ни о чём.
То не звёзды мерцают и светятся,
Не от месяца даль светла.
Не должна бы с тобою я встретиться,
А не встретиться не могла.
Звонкой песней молчание наше полно,
Мне от взгляда тепло твоего.
Только ты всё равно, только ты всё равно,
Не расспрашивай ничего.
Не зови ты меня недотрогою,
Очень строгою не зови.
Знай, что сердце волнуют и трогают
Дорогие слова твои.
(И счастливой такой никогда я, родной,
Не была — не пойму, почему.
Только ты никому, только ты никому,
Не рассказывай никому.) 2р.
Никому!
가사 번역
흰색 정원은 달 아래 이동하지 않습니다,
침묵 속에서 흔들리지 않습니다.
나이팅게일 노래는 들어 있지 않습니다,
마을 전체가 잠을 깊게 잤어요
졸린 창문에서 불이 꺼졌어요,
하지만 내 마음은 낮처럼 가벼워
오직 당신만을 위해서,
아무것도 묻지 마
그것은 반짝 빛나는 별이 아니다,
한 달은 밝지 않아
널 만나고 싶지 않아,
그리고 만날 수 없습니다.
우리의 침묵은 울리는 노래로 가득 차 있습니다,
당신의 눈의 열에서 나.
오직 당신 만 여전히,
아무것도 묻지 마
예민하다고 부르지 마,
절 엄하게 부르지 마세요
심장이 움직여서 만진다는 걸
당신의 친애하는 단어.
(그리고 나는 나의 사랑,너무 행복 적이 없었다,
왜 그런지 모르겠어
그냥 아무에게도,그냥 아무에게도,
아무한테도 말하지 마 2P.
아무도!