Maître Gims — Où est ton arme 가사 및 번역
이 페이지에는 Maître Gims의 노래 "Où est ton arme"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Où est ton fusil? Où est ton arme?
Non, non, non, j’n’en ai plus besoin
Où est ton fusil? Où est ton arme?
Non, non, non, j’n’en ai plus besoin
J’ai vu ces gens me tendre la main
Je me suis vu leur prendre tous leurs biens
J’ai vu cette femme me supplier de ne rien faire
Je me suis vu lui dire: «C'est la guerre»
J’ai vu ces gosses grandir dans l’enfer
De nos armes et dire qu’avec le temps on s’y fait
J’entends le sage dire que tout va de travers
Depuis que Lucifer est tombé du ciel
Après la guerre, on ne peut que reposer en paix
Assassiné par tout ce que tu représentais
En tuant ton frère, tu sers ton pays
«Plus jamais de guerre mondiale»: c’est ce qu’on s'était dit
Je ne veux plus traverser mon quartier la peur au ventre
Non, je ne veux plus traverser mon quartier la peur au ventre
J’ai vu ce gosse prendre un fusil
Manipulé par des adorateurs de rubis
J’ai vu cette femme pleurer, crier: «Où est mon fils?»
La guerre l’a pris madame, il a rendu service
Mais pourquoi on s’aime si on sème la haine?
Mélangeons nos sangs sans pour autant s’ouvrir les veines
J’plains la race humaine, le viol est propre à l’Homme
Quel autre animal peut faire l’amour avec la haine?
Je ne veux plus traverser mon quartier la peur au ventre
Non, je ne veux plus traverser mon quartier la peur au ventre
가사 번역
총 어딨어? 총 어딨어?
아니,더 이상 필요 없어
총 어딨어? 총 어딨어?
아니,더 이상 필요 없어
이 사람들이 나한테 연락하는 걸 봤어
나는 그들에게서 모든 재산을 멀리 가져가는 것을 보았다.
이 여자가 나한테 아무 짓도 하지 말라고 빌는걸 봤어
나는 들었다,"이것은 전쟁 이다.»
이 아이들은 지옥에서 자라는걸 봤어요
우리의 무기 중 우리가 거기에 도착하는 시간에 그 말을
나는 현명한 사람이 모든 것이 잘못 말을 듣고
루시퍼가 하늘에서 떨어졌을 때부터
전쟁 후,하나는 평화에 휴식 할 수 있습니다
당신이 서 있던 모든 것에 의해 살해
형제를 죽이면 나라를 섬기는 거지
"결코 다시 차 세계 대전":그것은 우리가 말한 것입니다
더 이상 내 뱃속에 두려움을 내 이웃을 넘어 싶지 않아
아니,더 이상 내 뱃속에 두려움을 내 이웃을 건너 싶지 않아
그 아이가 총을 가져가는 걸 봤어요
조작 된 루비 숭배 자
"내 아들은 어디 있어?»
전쟁이 그를 데려갔습니다,부인,그는 서비스를 수행했습니다.
증오를 뿌린다면 왜 서로 사랑하죠?
의 정맥을 열지 않고 우리의 혈액을 혼합하자
나는 인종을 애도,강간 사람의 자신의
다른 어떤 동물은 증오와 사랑을 할 수 있습니까?
더 이상 내 뱃속에 두려움을 내 이웃을 넘어 싶지 않아
아니,더 이상 내 뱃속에 두려움을 내 이웃을 건너 싶지 않아