Maladroit — Girls on Film 가사 및 번역
이 페이지에는 Maladroit의 노래 "Girls on Film"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Brittany,
seems you’re whispering to me,
believe you’re comforting me.
I’m hanging on.
Natalie,
I’ts like you understand me.
It’s like you’re listening to me.
Just carry on.
Sherylin,
you’re a dreamgirl to me,
the true Twin Peaks mystery.
Please carry on.
Who are we kidding?
Amber,
come out and swim with me.
Far way from the shore,
'til we can swim no more.
Drew,
I’ll go the distance for you.
We walked the world side by side.
Where memories hide.
Jessica,
I’m so screwed without you,
I love the highkicks you do.
Please carry on.
Who are we kidding?
Who are we kidding now?
Who are we kidding?
Who are we kidding now?
Who are we kidding?
Step into the wonder…
Girls on film,
you’re the air that I breathe.
You heal the pain from within.
Please carry on…
가사 번역
브리트니,
나한테 속삭이는 것 같은데,
위안이 되실 거예요
난 버티고 있어
나탈리,
날 이해해주는 것 같아
내 말을 듣는 것 같아
그냥 계속.
셰릴린,
넌 내게 꿈의 소녀야.,
진정한 트윈 봉우리의 신비.
계속하세요.
누가 장난이야?
호박색,
나와 같이 수영하자
해안에서 멀리 방법,
더 이상 수영할 수 없어
드류,
나는 당신을 위해 거리를 갈 수 있습니다.
우리는 나란히 세상을 걸었다.
추억이 숨어있는 곳.
제시카,
너 없인 망했어,
난 네가 하는 하이킥들이 좋아
계속하세요.
누가 장난이야?
우리는 지금 누구를 농담?
누가 장난이야?
우리는 지금 누구를 농담?
누가 장난이야?
경이로움에 단계…
여자에 영화,
넌 내가 숨쉬는 공기야
넌 내면에서 고통을 치유해
계속 진행하십시오…