Malika Ayane — Senza fare sul serio 가사 및 번역

이 페이지에는 Malika Ayane의 노래 "Senza fare sul serio"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

C'è chi aspetta un miracolo
e chi invece l’amor
Chi chiede pace a un sonnifero
chi dorme solo in metrò
Lento può passare il tempo
ma se perdi tempo
poi ti scappa il tempo
l’attimo
Lento come il movimento
che se fai distratto
perdi il tuo momento
perdi l’attimo
E chi guarda le nuvole
e chi aspetta al telefono
chi ti risponde sempre però
chi non sa dire di no Lento può passare il tempo
ma se perdi tempo
poi ti scappa il tempo
l’attimo
Lento come il movimento
che se fai distratto
perdi il tuo momento
perdi l’attimo
Tu non lo sai come vorrei
ridurre tutto ad un giorno di sole
tu non lo sai come vorrei
saper guardare indietro
senza fare sul serio, senza fare sul serio
come vorrei distrarmi e ridere
C'è chi sente in pericolo
c'è chi sente un eroe
chi invecchiando è più acido
chi come il vino migliora
Lento può passare il tempo
ma se perdi tempo
poi ti scappa il tempo
l’attimo
Lento come il movimento
che se fai distratto
perdi il tuo momento
perdi l’attimo
prendi l’attimo
Tu non lo sai come vorrei
ridurre tutto ad un giorno di sole
tu non lo sai come vorrei
saper guardare indietro
senza fare sul serio, senza fare sul serio
come vorrei distrarmi e ridere.
(Gracias a Brielgo por esta letra)

가사 번역

기적을 기다리는 사람들이 있다
그리고 대신 사랑하는 사람
누가 수면제로부터 평화를 요청
누가 지하철에서 자
느린 시간을 통과 할 수 있습니다
하지만 당신은 시간을 낭비하는 경우
그럼 당신은 시간 멀리 실행
이 순간
운동으로 느린
당신이 산만 할 경우
너의 순간을 잃으십시요
미스 이 순간
그리고 구름을 보는 사람
그리고 누가 전화를 기다리고
누가 항상 당신을 대답합니까
누가 시간을 통과 할 수 있습니다 더 느린 말할 수 없다
하지만 당신은 시간을 낭비하는 경우
그럼 당신은 시간 멀리 실행
이 순간
운동으로 느린
당신이 산만 할 경우
너의 순간을 잃으십시요
미스 이 순간
넌 내가 어떻게 하고 싶은지 몰라
화창한 날에 모든 것을 감소
넌 내가 어떻게 하고 싶은지 몰라
돌아 보는 방법을 알고
심각하지 않고,심각하지 않고
어떻게 내가 자신을 혼란과 웃음 싶습니다
위험에 처한 자들이 있습니다
영웅이 된 자들이 있다
누가 더 산성 노화
와인을 좋아하는 사람은 향상
느린 시간을 통과 할 수 있습니다
하지만 당신은 시간을 낭비하는 경우
그럼 당신은 시간 멀리 실행
이 순간
운동으로 느린
당신이 산만 할 경우
너의 순간을 잃으십시요
미스 이 순간
이 순간을
넌 내가 어떻게 하고 싶은지 몰라
화창한 날에 모든 것을 감소
넌 내가 어떻게 하고 싶은지 몰라
돌아 보는 방법을 알고
심각하지 않고,심각하지 않고
어떻게 내가 자신을 혼란과 웃음을 싶습니다.
(이 편지에 대한 브리엘 고 덕분에)