Malu — A Través De La Distancia 가사 및 번역

이 페이지에는 Malu의 노래 "A Través De La Distancia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Aire, hasta el aire se llevó tu vacío, y ahora ya no queda nada.
Hoy ya no sé bien quién soy, la oscuridad me engaña.
Doy al tiempo la razón, esta historia terminó,
y aunque es lejana, es tan largo el adiós cuando algo así se acaba.
Y así me siento, como las hojas secas que arrastra el viento, pero de nada
sirve este lamento si no estás aquí.
Quiero gritar, y a través de la distancia sonará mi dolor. Cantaré mientras yo tenga aliento para despertar tu corazón, te llegará mi voz.
Sueños, entre sueños vivo hoy, intentando olvidar esas palabras que dijiste sin
pensar, llevándote mi alma.
Viene, tu recuerdo como el mar, como el río que al pasar nunca se calla,
y me vuelve a despertar en cada madrugada.
Y así me siento, como las hojas secas que arrastra el viento, pero de nada
sirve este lamento si no estás aquí
Quiero gritar, y a través de la distancia sonará mi dolor. Cantaré mientras yo tenga aliento para despertar tu corazón, te llegará mi voz.

가사 번역

공기,심지어 공기는 공허함을 멀리했다,지금은 아무것도 남아 있지 않습니다.
오늘은 내가 누군지 몰라 어둠이 날 속이고 있어
나는 시간을 이유를 제공,이 이야기는 끝났습니다,
멀리 떨어져 있지만,이 같은 일이 끝날 때,그것은 너무 긴 작별이다.
그래서 나는 바람을 끌어 건조 잎 같은 느낌,하지만 아무것도
여기 없으면 후회하게 될 거야
나는 비명을 할,그리고 거리를 통해 내 고통은 소리 것입니다. 당신의 마음을 깨울 숨을 내쉬면,내 목소리가 당신에게 올 것입니다.
꿈,꿈 사이에 나는 오늘 살고,당신이하지 않고 말한 그 단어를 잊으려고 노력
생각,내 영혼을 빼앗아.
그것은 바다 같은 당신의 기억,침묵 간다 강처럼 온다,
그리고 그것은 매일 아침 다시 나를 깨운다.
그래서 나는 바람을 끌어 건조 잎 같은 느낌,하지만 아무것도
여기 없으면 애도하게 굴어
나는 비명을 할,그리고 거리를 통해 내 고통은 소리 것입니다. 당신의 마음을 깨울 숨을 내쉬면,내 목소리가 당신에게 올 것입니다.