Manga Project — Life is Like a Boat 가사 및 번역
이 페이지에는 Manga Project의 노래 "Life is Like a Boat"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nobody knows who I really am I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who’s gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
unmei no hune o ko gi
nami wa tsugi kara tsugi e to watashi-tachi o shou kedo
sore mo suteki na tabi ne,
dore mo suteki na tabi ne
가사 번역
아무도 내가 정말 내가 전에이 빈 느낌 적이 오전 누구인지 모른다
그리고 만약 내가 누군가를 필요로 한다면,
누가 나를 위로하고,나를 강하게 할 것인가?
우리 모두 운명의 배를 놀리고 있습니다
파도가 계속 다가오고 우리는 탈출 할 수 없습니다
하지만 우리가 길을 잃으면
파도는 다른 날을 통해 당신을 안내 할 것입니다
두쿠 데 이키 오 시테루 투메이니 나타 미타이
구다야미니오모에다케도 메카쿠 시사레테 타다케
이노리 오 사사게테 아타라시이 하이오 마츠
아사야카 니 히카루 우미 소노 미움
아무도 내가 누군지 몰라 어쩌면 그들은 단지 망할 상관 없어
하지만 만약 내가 누군가를 필요로 한다면
날 따라올거고,날 강하게 지켜줘.
히토노 고코로와우츠리유쿠 무케다시테쿠 나루
쓰키 와 마다 아타라시이 슈우키 데 무네 오츠레테쿠
네 얼굴을 볼 때마다
바다는 내 마음 속에 쌓여
넌 내가 노에서 짊어지길 원하게 만들고,그리고 곧
해안이 보여
해안이 보여
해안은 언제 볼까요?
난 당신이 내가 정말 내가 당신을 향해 이런 식으로 느낄 거라고 생각하지 오전 누구인지 알고 싶어요
그리고 혹시 누군가가 함께 올 필요가 있다면,
나는 당신을 따라,강한 당신을 유지합니다
타비 와 마다 츠즈케쿠 오다야카나 히모 쓰키 와 마타 아타라시이 슈우키 데 우메 오 테라시다스
이노리 오 사사게테 아타라시이 하이오 마츠
아사야카 니 히카루 우미 소노 미움
네 얼굴을 볼 때마다
바다는 내 마음 속에 쌓여
넌 내가 노에서 짊어지길 원하게 만들고,그리고 곧
해안이 보여
우메이노후네오코기
나미 와 츠기 카라 쓰기에에서 와타시 타치 오쇼 케도
아픈 모 수테키 나 타비 네,
도레 모 수테키 나 타비 네