Mano Negra — Le Bruit Du Frigo 가사 및 번역

이 페이지에는 Mano Negra의 노래 "Le Bruit Du Frigo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand ya plus rien
Qu’elle est partie
Qu’ya plus d’voisins
Qu’ya même plus l’chien
Quand ya plus d’bruits
Pas plus qu’celui
Qui rend marteau
Et j’prends un verre pour l’oublier
Et j’met ma tête sous l’oreiller
Pour éviter d’entendre pleurer ce frigidaire
Et puis voilà qu’il s’met à faire froid
J’renverse ma bière sur l’oreiller
Et toi t’es même plus là près d’moi
A devenir folle et à m’dire que j’pue
L’alcool
J’entends plus rien
Que l’bruit du frigo
Et tout à coup persécuté
Par ce bruit sourd et envoutant
Je deviens fou et je me jette par la fenetre
Quand ya plus rien
Qu’elle est partie
Qu’ya plus un bruit
Même plus celui
Qui rend mélo
L’bruit du frigo
Quand ya plus rien (Quand ya plus rien)
Qu’elle bruit du frigo
Quand ya plus rien (Quand ya plus rien)
Qu’elle bruit du frigo (Qu'elle bruit du frigo)

가사 번역

아무것도 없을 때
그녀는 사라 졌어요
더 많은 이웃이 있다는 것을
더 많은 개가 있다는 것을
소음이 더 있을 때
그 이상
누가 망치를 만든다
그리고 나는 그것을 잊지 술을해야합니다
그리고 나는 베개 아래에 머리를 넣어
이 냉장고 외침을 듣는 것을 피하기 위하여
그리고 그것은 감기 얻을 시작
나는 베개에 내 맥주를 유출
이젠 내 주변도 아니잖아
미쳐서 나한테 냄새나
알콜
더 이상 아무것도 들리지 않아
냉장고 소리
그리고 갑자기 박해
이 귀머거리 및 요동치는 소리에 의해
나는 미쳐서 창 밖으로 나 자신을 던진다
아무것도 없을 때
그녀는 사라 졌어요
더 많은 소음이 있다는 것을
더욱 그
멜로를 만드는 사람
이 소리는 냉장고
아무것도 없을 때(아무것도 남아 있지 않을 때)
냉장고에서 그녀의 소리를 보자
아무것도 없을 때(아무것도 남아 있지 않을 때)
그녀의 소리를 냉장고에서 시키십시오(냉장고에서 그녀의 소리를 시키십시오)