Manolis Mitsias — Afta Ta Heria (These Hands) 가사 및 번역
이 페이지에는 Manolis Mitsias의 노래 "Afta Ta Heria (These Hands)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ποια χέρια πήραν, πήραν τα κεριά
Κι ήρθε ξανά, κι ήρθε ξανά το βράδυ
Και δεν μπορεί η παρηγοριά
Να μ' εύρει στο, να μ' εύρει στο σκοτάδι
Αυτά τα χέρια είναι δικά σου
Και τα 'χεις στείλει για να με δικάσουν
Είναι μαχαίρια που 'χουν τ' όνομά σου
Αυτά τα χέρια, τα χέρια τα δικά σου
Ποια χέρια γίναν, γίνανε σπαθιά
Χριστέ και Παναγιά μου
Κι από το στήθος, στήθος μου βαθιά
Θα κόψουν την, θα κόψουν την καρδιά μου
Αυτά τα χέρια είναι δικά σου
Και τα 'χεις στείλει για να με δικάσουν
Είναι μαχαίρια που 'χουν τ' όνομά σου
Αυτά τα χέρια, τα χέρια τα δικά σου
가사 번역
어떤 손을 가져다가 촛불을 가져 갔다.
그리고 그는 다시 왔고,저녁에 다시 왔습니다.
그리고 위로 할 수 없습니다
어둠 속에서 날 찾고
이 손은 당신 것입니다
날 시험하라고 보냈잖아
네 이름을 가진 칼이잖아
이 손,이 손은 당신 것입니다
손이 된 것은 칼이 된 것입니다
맙소사,맙소사
그리고 내 가슴에서,내 가슴 깊은
그들은 그녀를 잘라낼거야,그들은 내 마음을 잘라거야
이 손은 당신 것입니다
날 시험하라고 보냈잖아
네 이름을 가진 칼이잖아
이 손,이 손은 당신 것입니다