Manolo Garcia — Serena Barca 가사 및 번역

이 페이지에는 Manolo Garcia의 노래 "Serena Barca"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

En un carnaval, C? diz de la chirigota,
de manos que buscan el amor en gotas de mistela.
Sobre las caderas de la noche marinera,
al titilante brillo del vals del oleaje.
En la ensenada azul donde mi amada espera,
que amurada a la espuma, de gozo reverbera.
Serena barca en la que rema mi reina,
reina de mares, de las finas dagas.
Serena barca en la que reina mi amada,
que brilla C? diz de mimbre y damajuanas.
Fue en un carnaval de ese C?
diz chico, azar de siemprevivas, espejo de alondras en sus cielos.
Y patria, ese lugar donde el esp?
ritu apacenta entre sue? os engarzados en fenicias anclas,
o pueblos marineros. O en un paisaje azul de p? jaros y oteros.
Serena barca en la que rema mi amada,
reina de mares de las finas dagas.
Serena barca en la que reina mi amada. Santa Mar? a, puerto de lindas damas.

가사 번역

카니발에서? 디즈 드 라 키리고타,
미스텔라 한 방울에서 사랑을 찾는 손.
밤 선원의 엉덩이,
파 왈츠의 반짝이는 빛을 위하여.
내가 사랑하는 블루코브에,
무엇 반향 기쁨의 거품에 축적.
세레나 바르셀로나에서 행 내 여왕,
바다의 여왕,단검들
세레나 바르카하는 나의 사랑하는 군림,
무엇 c 빛난다? 위커와 다마야나를 말한다.
그 C 축제 때였나요?
디즈 치코,영원한 삶의 기회,하늘에 낙엽송의 거울.
그리고 국토안보부,그 esp 는 어디?
리투는 고소 사이에 먹여 살리나요? 페니키아 앵커 os 세트,
또는 바다 사람들. 또는 p 의 푸른 풍경에? 자로스와 오테로스
세레나 바르셀로나에서 행 내 사랑,
미세 단검의 바다의 여왕.
세레나 바르셀로나는 나의 사랑하는 군림. 산타 마르? 예쁜 숙녀들의 항구.