Manolo García — Sombra de la sombra de tu sombrero 가사 및 번역

이 페이지에는 Manolo García의 노래 "Sombra de la sombra de tu sombrero"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

No quiero ser tu cárcel, eso nunca.
Preferiría estar ungido a un carro de relámpagos.
No quiero ser tu cárcel, eso nunca.
Prefiero ser el brocal del pozo o el fondo con su negrura.

Sombra de la sombra de la sombra de tu sombrero.
Surfero empedernido desterrado tierra adentro;
eso prefiero.
A ser la sombra de la sombra de la sombra de tu sombrero.
En los días soleados desolado noctámbulo
de capa al suelo.
Eso prefiero. Eso prefiero.

No quiero ser tu cárcel, eso nunca.
Preferiría ser rueda de piedra en cuesta de arena.
No quiero ser tu cárcel, eso nunca.
Prefiero ser espada roma en medio de la batalla;
Ser la página rota, emborronada en lágrimas.

Sombra de la sombra de la sombra de tu sombrero.
Colilla, cenicero descascado, perro flaco;
eso prefiero.
¡Ay! Llave de la puerta de la casa de tu banquero.
Camarero en chiringuito de verano en playa pija;
eso prefiero.
Eso prefiero ser antes que tu carcelero.
Eso prefiero.

Sombra de la sombra de la sombra de tu sombrero.
Machaca de golfista con camisa de palmeras;
lo prefiero.
A ser la sombra de la sombra de la sombra de tu sombrero.
Surfero empedernido tierra adentro;
eso prefiero

가사 번역

난 네 감옥이 되고 싶지 않아
차라리 번개 한 병거보다 끊긴 게 낫겠어
난 네 감옥이 되고 싶지 않아
나는 우물의 브록 또는 그 검은 색으로 바닥을 선호합니다.

당신의 모자의 그림자의 그림자의 그림자.
경화 서퍼 내륙 추방;그게 내가 선호하는 것입니다.
당신의 모자의 그림자 그림자의 그림자가 될 수 있습니다.
맑은 날 밤 땅에 황량한 야행성 망토를.
나는 그것을 선호한다. 나는 그것을 선호한다.

난 네 감옥이 되고 싶지 않아
모래 언덕에 돌바퀴가 되고 싶어요
난 네 감옥이 되고 싶지 않아
나는 전투 가운데 로마 검 것을 선호;깨진 페이지가 될,눈물에 분출.

당신의 모자의 그림자의 그림자의 그림자.
엉덩이,재떨이,마른 개 껍질을 벗겨;그게 내가 선호하는 것입니다.
아! 은행가 문 열쇠요
피자 비치 여름 해변 바에서 바텐더;그게 내가 선호하는 것입니다.
교도관님보다 훨씬 먼저 가겠어요
나는 그것을 선호한다.

당신의 모자의 그림자의 그림자의 그림자.
팜 셔츠와 골퍼 호감;나는 그것을 선호합니다.
당신의 모자의 그림자 그림자의 그림자가 될 수 있습니다.
내륙 고집 서퍼;그게 내가 선호하는 것입니다