Manuel Mijares — Estallido de emociones 가사 및 번역
이 페이지에는 Manuel Mijares의 노래 "Estallido de emociones"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tu recuerdo sigue aquí, no tiene piedad,
no quiero al abrir los ojos, ver que no estás,
tengo que olvidarte ya y no puedo hacerlo.
Las horas son largas, ¿dónde estarás?
Voy cayendo en un abismo de soledad
entre penas y rencores, voy enloqueciendo.
Estallido de emociones,
que encendieron mis pasiones,
porque amándote te entregué mi corazón.
Pues tu amor fue como el viento,
golpeo fuerte en un momento
y de pronto todo desapareció, se marchó.
Sé que en otros brazos tú hoy dormirás
porque para ti yo fui solo uno más
pero yo te amé de veras y no me arrepiento.
Estallido de emociones,
que encendieron mis pasiones,
porque amándote te entregué mi corazón.
Pues tu amor fue como el viento,
golpeo fuerte en un momento
y de pronto todo desapareció.
Cuando pases a mi lado,
fingiré que te he olvidado
y aunque duele tu recuerdo
al dolor lo mata el tiempo.
Estallido de emociones,
que encendieron mis pasiones,
porque amándote te entregué mi corazón...
por amor.
가사 번역
당신의 기억을 여전히 여기는 자비를 원하지 않을 열고 내 눈이 있어도 보지 않았는지,나는 당신을 잊지 이미 나는 그것을 할 수 없습니다.
시간은 오래,당신은 어디에 될 것인가?
나는 슬픔과 원한 사이의 외로움의 심연에 떨어지고있어,나는 미쳐 가고있다.
감정의 파열,내 열정을 점화,당신을 사랑하기 때문에 나는 당신에게 내 마음을 주었다.
당신의 사랑은 바람 같았다,순간에 열심히 명중 갑자기 모든 것이 사라,왼쪽.
내가 알고있는 다른 팔이 잘 것이기 때문에 오늘 당신에게 난 그냥 하나 더 하지만 내가 정말 너를 사랑하고 난 후회하지 않는다.
감정의 파열,내 열정을 점화,당신을 사랑하기 때문에 나는 당신에게 내 마음을 주었다.
당신의 사랑에 대한 바람 같았다,순간에 열심히 명중 갑자기 모든 것이 사라졌다.
당신이 내 편을 지나갈 때,나는 당신을 잊어 버린 척 할 것이고 당신의 기억이 아프더라도 고통은 시간을 죽인다.
감정의 파열,내 열정을 점화,당신을 사랑하기 때문에 나는 당신에게 내 마음을 주었다...
사랑을 위해서