Марія Бурмака — Хто так тихо прийшов 가사 및 번역

이 페이지에는 Марія Бурмака의 노래 "Хто так тихо прийшов"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Хто так тихо прийшов невiдомий,
оповитий серпанком утоми,
коли мiсто мовчало ночами,
коли мiсто мовчало ночами…
Зашептали розлогi свiтання,
i шептала-пливла до свiтання
зачарована хвиля гiлля,
зачарована хвиля гiлля…
А як бризнули променi сонця,
чи не бачили шиби вiконця
за хвилину любовi болi,
за хвилину любовi болi…
Хто так тихо прийшов невiдомий,
оповитий серпанком утоми,
коли мiсто мовчало ночами,
коли мiсто мовчало ночами…

가사 번역

그래서 조용히,
오포비티 세르판콤우토미,
미스트가 밤에 움직였다면,
미스트가 밤에 움직였다면…
속삭였다 로즈 로그 스완,
내가 속삭였다-백조에 용설란
마법에 걸린 파동 GLS,
마법에 걸린 파동 glla…
야크는 브리뇰리 프로멘 손츠였다,
더 치 드링크 시비 밴스
chwilio Lubov bol 를 위해,
chwilio Lubov bol 를 위해…
그래서 조용히,
오포비티 세르판콤우토미,
미스트가 밤에 움직였다면,
미스트가 밤에 움직였다면…