Marc Lavoine — Je n'sais même plus de quoi j'ai l'air 가사 및 번역
이 페이지에는 Marc Lavoine의 노래 "Je n'sais même plus de quoi j'ai l'air"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Y a des lumières de banlieue
Qui m' ramènent loin en arrière
C’est ma mémoire qui prend feu
En embrassant la poussière
Tu t’es tirée sans dire un mot
Te fatigue pas, j’ai compris
T’as pas besoin d 'me faire des signaux
Je sais marcher dans la nuit
Je n’sais même plus de quoi j’ai l’air
D’un fou, d’un junk' ou d’un paumé
J’ai de la buée plein mes verres
Et ça m’empêche de rêver
Assis dans cet ascenseur
Aux onze étages aller-retour
Juste pour oublier mon cœur
J' t’ai tout laissé dans la cour
Et j' t’imagine devant la télé
Pop-corn et jeans, tu raffoles
J’ai beau vouloir effacer
C’est pas pour ça que j’rigole
J’ai r’vu Lola et les autres
Ils sont toujours aussi bons
Ils disent que tout est ta faute
Ils voudraient t' mettre en prison
Moi j' pense à tout à la fois
J' les écoute plus, ils m’font mal
J’ai seulement besoin de toi
T’aurais pas dû t' faire la malle
가사 번역
교외 조명이 있습니다
그 날 멀리 다시 걸릴
그것은 불을 잡는 나의 기억이다
먼지 키스
한마디도 없이 떠났잖아
피곤하지 마,알겠어
나한테 신호할 필요 없어
나는 밤에 걸을 수 있습니다
내가 어떻게 생겼는지도 모르겠어
미친 사람,정크 또는 부랑자의
안경 위에 안개가 끼었어
그리고 그것은 꿈에서에서 저를 지킵니다
이 엘리베이터에 앉아
11 층 왕복 여행
그냥 내 마음을 잊지
마당에 다 두고 왔어
그리고 난 당신이 TV 앞에 상상
팝콘과 청바지,당신은 그것을 사랑 해요
내가 삭제 할 수 있습니다
그래서 웃는 게 아니에요
롤라와 다른 사람들을 봤어
그들은 항상 좋은
다 네 잘못이라고 하더라
그들은 감옥에 당신을 넣어 싶어
나는 한 번에 모든 생각
난 더 이상 그 말을 듣지 않아,그들은 나를 다치게 해.
난 단지 당신이 필요합니다
짐 싸지 말았어야지