Marching Church — Living in Doubt 가사 및 번역
이 페이지에는 Marching Church의 노래 "Living in Doubt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A forceful grip by the arm
Ripping her away and into my arms is what I ought to do Either that or give it Either that or to spend these days in a limbo of doubt
Watching her slip away, these eyes of mine could pierce into hers
Straight throughout her breast and out the back of her head
Instead they’re shooting aimlessly like a drunken gunman
After all that might be exactly what I am
A spectator of first attractions
Of discrete caresses
Of lustful eyes disguised as intimate conversation
Blindly convinced that I am in control of how everything will turn out in the
end
And in the end, a state of feeling limited by my own mind, body and soul
While still being convinced that I contain some kind of god like charm
Thinking I’m only held back by the imperfection of my surroundings
Of course it isn’t true…
It isn’t true that I was born in an equal state of self-adoration and hate
Cliché…
And sitting here across the aspiring sharers of intimacy
Halfly convinced that the eyes of the girls secretly wander upon me Living in doubt
Living in doubt
A life of doubt
Living in doubt
가사 번역
팔에 의해 강제 그립
그녀를 끌어내서 내 품에 안겨넣는 건 내가 해야 할 일이야 아니면 그걸 주거나
그녀의 미끄러짐을 멀리 보는 것은,내 눈 그녀의 피어싱 수 있습니다
바로 그녀의 가슴과 그녀의 머리 뒤쪽에 걸쳐
대신 그들은 술취한 총잡이처럼 정처없이 촬영하고 있습니다
결국 내가 정확히 무슨 수 있습니다
첫 번째 관광 명소 관람자
분리된 애무의
친밀한 대화로 가장되는 음탕한 눈의
맹목적으로 내가 어떻게 모든 것이 밝혀 질 지 통제 할 수 있다고 확신했다
끝
그리고 결국,내 자신의 마음,몸과 영혼에 의해 제한 느낌의 상태
여전히 확신하는 동안 나는 매력 같은 하나님의 어떤 종류를 포함
내 주변의 불완전함 때문에
물론 그것은 사실이 아니다…
내가 태어난 것과 동등한 자기 숭배와 증오
진부한 표현…
그리고 친밀감의 주목받는 공유자를 가로 질러 여기에 앉아
반파리는 여자들의 눈이 비밀리에 의심 에 살고 나를 방황 확신
의심 생활
의심의 삶
의심 생활