Marek Ztraceny — Kytky vadnou 가사 및 번역

이 페이지에는 Marek Ztraceny의 노래 "Kytky vadnou"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Poslouchám řeči co můžu, co musím,
dělám, že chápu avšak tak trochu tápu.
S přístupem kladným svůj charakter nechávám žít
a mám strach, že pocítím
jak kytky vadnou, pocit zvláštní,
chci žít svůj život naplno a s vášní,
kytky vadnou, žijem jen jednou.
Kytky vadnou, pocit zvláštní,
chci žít svůj život naplno a s vášní,
kytky vadnou, žijem jen jednou.
Oo, Oo, Oo, Oo, Oo, Oo.
A s nocí v míru, s ránem v boji
chci stát věčně na pódiu
ve svým obvyklým kroji,
až ráno dočtem se zas,
jak zněl můj hlas,
přeju Vám lásku a mír a hranolky a sýr.
Kytky vadnou, pocit zvláštní,
chci žít svůj život naplno a s vášní,
kytky vadnou, žijem jen jednou.
Oo, Oo, Oo, Oo.
Kytky vadnou, pocit zvláštní,
chci žít svůj život naplno a s vášní,
kytky vadnou, žijem jen jednou.
Kytky vadnou, pocit zvláštní,
chci žít svůj život naplno a s vášní,
kytky vadnou, žijem jen jednou.
Oo, Oo, Oo, Oo.
Kytky vadnou, pocit zvláštní,
chci žít svůj život naplno a s vášní,
kytky vadnou, žijem jen jednou.
Oo, Oo, Oo,
UOÓoOÓóÓ… UOÓoOÓóÓ… ÚuUÚúÚ…

가사 번역

내가 할 수 있는 일,해야 할 일,
나는 이해하는 척,하지만 난 종류의 모색 해요.
긍정적 인 태도로,나는 내 캐릭터가 살아 보자
그리고 나는 느낄 것이다 두려워
꽃이 시들어가는 방법,특별한 느낌,
나는 최대한 열정으로 내 인생을 살고 싶어,
꽃은 시들어,우리는 한 번만 살고 있습니다.
꽃은 시들어,특별한 느낌,
나는 최대한 열정으로 내 인생을 살고 싶어,
꽃은 시들어,우리는 한 번만 살고 있습니다.
우,우,우,우,우,우,우,우
그리고 평화의 밤,전투에서 아침과 함께
나는 영원히 무대에 서 싶습니다
그녀의 평소 의상,
나는 아침에 다시 읽을 것이다,
내 목소리가 어떻게 들리는지,
난 당신이 사랑하고 평화와 감자 튀김과 치즈 바랍니다.
꽃은 시들어,특별한 느낌,
나는 최대한 열정으로 내 인생을 살고 싶어,
꽃은 시들어,우리는 한 번만 살고 있습니다.
우,우,우,우,우
꽃은 시들어,특별한 느낌,
나는 최대한 열정으로 내 인생을 살고 싶어,
꽃은 시들어,우리는 한 번만 살고 있습니다.
꽃은 시들어,특별한 느낌,
나는 최대한 열정으로 내 인생을 살고 싶어,
꽃은 시들어,우리는 한 번만 살고 있습니다.
우,우,우,우,우
꽃은 시들어,특별한 느낌,
나는 최대한 열정으로 내 인생을 살고 싶어,
꽃은 시들어,우리는 한 번만 살고 있습니다.
우,우,우,
우oooooo... 우oooooo... 우oooooooo…