Maren Morris — Drunk Girls Don't Cry 가사 및 번역
이 페이지에는 Maren Morris의 노래 "Drunk Girls Don't Cry"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
What you do with trash? You take it out
So why are you letting him hang around?
Girl, you gotta know when to clean house
And throw his shit out in the yard
If it was the first time, I’d understand
But it’s the third time — you got a second chance
There’s a fine line between an accident
And an L-O-S-E-R
It’s bullshit, you know it Yeah, I see it in your eyes
Every time that you tell me Deep down he’s a really good guy
That’s like saying
Drunk girls don’t cry
Girl, you must be outta your
Damn mind
You say he saw the light, the slate is clean
He swears up and down that it’s gonna be Different this time
That’s like saying drunk girls don’t cry
Another weekend, another box of wine
I heard it so much I got it memorized
If you think he’s the one you must be blind
Or C-R-A-Z-Y
C’mon, it’s bullshit, you know it I wish I had a dime for
Every time that you tell me Deep down he’s a really good guy
That’s like saying
Drunk girls don’t cry
Girl, you must be outta your
Damn mind
You say he saw the light, the slate is clean
He swears up and down that it’s gonna be Different this time
That’s like saying drunk girls don’t cry
가사 번역
쓰레기로 뭘 해? 당신은 그것을 밖으로 걸릴
그럼 왜 걔랑 놀아주는거야?
집 청소할 때 알아야지
그리고 그의 똥 마당에 던져
이 처음이었다면,나는 이해할 것이다
하지만 세 번째 시간-당신은 두 번째 기회를 얻었다
사고 사이에 좋은 선이 있어
그리고 L-O-S-E-R
그것은 헛소리,당신은 그래,난 당신의 눈에서 볼 알고있다
당신이 내게 깊은 감정을 말할 때마다 그는 정말 좋은 사람입니다
그것은 말하는 것과 같습니다
술취한 여자는 울지 않는다
야,너 여기서 나가
망할 마음
당신은 그가 빛을 보았다고 말하고,슬레이트는 깨끗합니다
이번엔 달라질거라고 맹세했어
술취한 여자애들이 울지 않는다고 하는 기분이야
또 다른 주말,또 다른 와인 상자
나는 그것을 너무 많이 들었다.
당신이 생각하는 경우에 그는 당신이 장님 이어야 하나
또는 C-R-A-Z-Y
어이,그것은 헛소리,당신은 내가 한푼도 있었으면 좋겠다
당신이 내게 깊은 감정을 말할 때마다 그는 정말 좋은 사람입니다
그것은 말하는 것과 같습니다
술취한 여자는 울지 않는다
야,너 여기서 나가
망할 마음
당신은 그가 빛을 보았다고 말하고,슬레이트는 깨끗합니다
이번엔 달라질거라고 맹세했어
술취한 여자애들이 울지 않는다고 하는 기분이야